The organization attended the 2009 and 2011 substantive sessions of the Council; in 2011, it organized a parallel event and made a statement on the right to education in the plenary Council. | UN | حضرت المنظمة عامي 2009 و 2011، الدورات الموضوعية للمجلس، وفي 2011 نظمت نشاطا موازيا وألقت بيانا بشأن الحق في التعليم في الجلسة العامة للمجلس. |
Article 13, the longest provision in the Covenant, is the most wideranging and comprehensive article on the right to education in international human rights law. | UN | والمادة 13، التي هي أطول ما نص عليه العهد من أحكام، هي المادة الأبعد مدى والأكثر شمولاً بشأن الحق في التعليم في القانون الدولي لحقوق الإنسان. |
The Committee is to organize a general discussion on the right to education in September 2008. | UN | ومن المقرر أن تُنظم اللجنة مناقشة عامة بشأن الحق في التعليم في أيلول/سبتمبر 2008. |
6. Article 13 of the Covenant is " the most wideranging and comprehensive article on the right to education in internatonal human rights law " . | UN | 6- والمادة 13 من العهد هي " المادة الأبعد مدى والأكثر شمولاً بشأن الحق في التعليم في قانون حقوق الإنسان الدولي " (5). |
Article 13, the longest provision in the Covenant, is the most wideranging and comprehensive article on the right to education in international human rights law. | UN | والمادة 13، التي هي أطول ما نص عليه العهد من أحكام، هي المادة الأبعد مدى والأكثر شمولاً بشأن الحق في التعليم في قانون حقوق الإنسان الدولي. |
Article 13, the longest provision in the Covenant, is the most wideranging and comprehensive article on the right to education in international human rights law. | UN | والمادة 13، التي هي أطول ما نص عليه العهد من أحكام، هي المادة الأبعد مدى والأكثر شمولاً بشأن الحق في التعليم في قانون حقوق الإنسان الدولي. |
Article 13, the longest provision in the Covenant, is the most wideranging and comprehensive article on the right to education in international human rights law. | UN | والمادة 13، التي هي أطول ما نص عليه العهد من أحكام، هي المادة الأبعد مدى والأكثر شمولاً بشأن الحق في التعليم في قانون حقوق الإنسان الدولي. |
Recalling its resolution 64/290 of 9 July 2010 on the right to education in emergency situations, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 64/290 المؤرخ 9 تموز/يوليه 2010 بشأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ، |
Article 13, the longest provision in the Covenant, is the most wideranging and comprehensive article on the right to education in international human rights law. | UN | والمادة 13، التي هي أطول ما نص عليه العهد من أحكام، هي المادة الأبعد مدى والأكثر شمولاً بشأن الحق في التعليم في قانون حقوق الإنسان الدولي. |
Article 13, the longest provision in the Covenant, is the most wideranging and comprehensive article on the right to education in international human rights law. | UN | والمادة 13، التي هي أطول ما نص عليه العهد من أحكام، هي المادة الأبعد مدى والأكثر شمولاً بشأن الحق في التعليم في قانون حقوق الإنسان الدولي. |
40. Following the adoption by the General Assembly of its groundbreaking resolution 64/290 on the right to education in emergency situations, the Security Council also strengthened its efforts on this matter. | UN | 40 - وعلى إثر اتخاذ الجمعية العامة لقرارها الرائد 64/290 بشأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ، عزز مجلس الأمن أيضاً جهوده بهذا الخصوص. |
Recalling the provisions of the resolution of the General Assembly on " The right to education in emergency situations " (A/RES/64/290) related to children in armed conflict; | UN | وإذ يشير إلى أحكام قرار الجمعية العامة بشأن " الحق في التعليم في حالات الطوارئ " (A/RES/64/290) المتصلة بالأطفال في حالات النزاع المسلح، |
Recalling the provisions of the resolution of the General Assembly on " The right to education in emergency situations " (A/RES/64/290) related to children in armed conflict; | UN | وإذ يشير إلى أحكام قرار الجمعية العامة بشأن " الحق في التعليم في حالات الطوارئ " (A/RES/64/290) المتصلة بالأطفال في حالات النزاع المسلح، |
13. In response to this crisis of education in conflict and other emergency settings, Member States, United Nations entities and civil society organizations have undertaken a concerted campaign in the past several years, which resulted in the adoption by the General Assembly in July 2010 of resolution 64/290 on the right to education in emergency situations. | UN | 13 - وبغية التصدي لهذه الأزمة المتعلقة بالتعليم أثناء النزاع، وغير ذلك من الظروف الطارئة، اضطلعت الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني بحملة منسقة في السنوات العديدة الماضية، أسفرت عن اعتماد قرار الجمعية العامة 64/290 في تموز/يوليه 2010 بشأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ. |
Half of those children were living through conflict and emergency situations, and in that regard, she urged Member States to contribute funding for their education, in line with General Assembly resolution 64/290 on the right to education in emergency situations. | UN | وقالت إن نصف أولئك الأطفال هم من الذين يعيشون في مناطق صراعات أو في حالات طوارئ. وفي هذا الصدد حثت الدول الأعضاء على المساهمة بالمزيد من التمويل من أجل تعليمهم، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 290/64 بشأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ. |
42. Ms. Vaz Patto (Portugal) said that her country, as main sponsor of the resolution on the right to education in the Human Rights Council, would follow with interest and lend full support to the work of the Special Rapporteur. | UN | 42 - السيدة فاز باتو (البرتغال): قالت إن بلدها، باعتباره من المؤيدين الأساسيين للقرار بشأن الحق في التعليم في مجلس حقوق الإنسان، سوف يتابع باهتمام ويقدّم كل تأييد ممكن لعمل المقرّر الخاص. |
78. The concerted effort by both the General Assembly, through its resolution 64/290 on the right to education in emergencies, and the Security Council, through its resolution 1998 (2011) on attacks on schools and hospitals, has put children's access to education and health care in times of armed conflict firmly on the international agenda. | UN | 78 - أدّت الجهود المتضافرة لكل من الجمعية العامة، في قرارها 64/290 بشأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ، ومجلس الأمن، في قراره 1998 (2011) بشأن الهجمات على المدارس والمستشفيات، إلى ترسيخ مسألة وصول الأطفال إلى التعليم والرعاية الصحية في أوقات النـزاع المسلح في جدول الأعمال الدولي. |
In his report on the right to education in emergency situations (A/HRC/8/10), the Special Rapporteur also pointed out that, in times of emergency, inequality and discrimination increase for marginalized groups, such as women and girls, persons with disabilities, persons living with HIV/AIDS, ethnic minorities, and indigenous and migrant communities. | UN | كما أشار المقرر الخاص في تقريره بشأن الحق في التعليم في ظل حالات الطوارئ (A/HRC/8/10) إلى تفاقم ممارسات عدم المساواة والتمييز في أوقات الطوارئ إزاء الفئات المهشمة، كالنساء والفتيات والمعوقين والمصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأقليات الإثنية ومجتمعات الشعوب الأصلية ومجتمعات المهاجرين. |
As a State party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and a sponsor of resolution 64/290 on the right to education in emergency situations, Chile reiterates that the 2010 " Minimum standards for education: preparedness, response, recovery " handbook of the Inter-Agency Network for Education in Emergencies is an important tool to assist in reconstruction efforts in countries affected by natural disasters. | UN | وشيلي، بوصفها دولة طرفا في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأحد مقدمي القرار 64/290 بشأن الحق في التعليم في حالات الطوارئ، تؤكد مجددا على أن كتيب " المعايير الدنيا للتعليم: التأهب والاستجابة والإنعاش " الذي أصدرته الشبكة المشتركة بين الوكالات للتثقيف في حالات الطوارئ في عام 2010 أداة هامة للمساعدة في جهود إعادة الإعمار في البلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية. |
27. The Special Rapporteur on the right to education pointed out in his thematic report on the right to education in emergency situations (A/HRC/8/19) that, in times of emergency, inequality and discrimination increase for marginalized groups, such as ethnic minorities. | UN | 27- أشار المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، في تقريره المواضيعي بشأن الحق في التعليم في ظل حالات الطوارئ (A/HRC/8/10)، إلى تفاقم ممارسات اللامساواة والتمييز في حق الفئات المهمشة، كالأقليات الإثنية، في حالات الطوارئ. |