This section contains recommendations concerning how to frame the discourse on social protection and the Goals in human rights terms. | UN | ويتضمن هذا الفرع توصيات تتصل بكيفية وضع إطار للنقاش بشأن الحماية الاجتماعية والأهداف من حيث صلتها بحقوق الإنسان. |
The meeting also helped to articulate an African viewpoint on social protection as an input to the debate on MDGs. | UN | وساعد الاجتماع أيضا في بلورة وجهة نظر أفريقية بشأن الحماية الاجتماعية كمساهمة في النقاش بشأن الأهداف الإنمائية للألفية. |
It was currently studying the possibility of enacting legislation on social protection, which would include a social-security component. | UN | وأضافت أن الحكومة تدرس حاليا إمكانية سن قوانين بشأن الحماية الاجتماعية تشمل عنصر الضمان الاجتماعي. |
A further bill on the social protection of children is in the course of preparation. | UN | ويجري حالياً إعداد مشروع قانون بشأن الحماية الاجتماعية للطفولة. |
RS Law on social protection | UN | قانون جمهورية صربسكا بشأن الحماية الاجتماعية |
Panel discussion and presentation on social protection | UN | حلقة النقاش والبيانات بشأن الحماية الاجتماعية |
Two Support Guides on social protection and on Security were published, aimed at public bodies working in these areas. | UN | ونُشر دليلان للدعم بشأن الحماية الاجتماعية والأمن، يستهدفان الهيئات العامة العاملة في هذه المجالات. |
So far, a bilateral agreement on social protection has been signed with Belgium, and other bilateral agreements are being negotiated and revised, with countries such as Luxembourg, Macedonia, Hungary, Czech Republic, Romania, and Canada.. | UN | وقد تم حتى الآن توقيع اتفاق ثنائي بشأن الحماية الاجتماعية مع بلجيكا، ويجري التفاوض بشأن اتفاقات ثنائية أخرى وتنقيحها مع بلدان منها لكسمبرغ، ومقدونيا، وهنغاريا، وجمهورية التشيك، ورومانيا، وكندا وغيرها. |
Discussion on " social protection and older persons " | UN | مناقشة بشأن " الحماية الاجتماعية والمسنون " |
93. Actions by the least developed countries and their development partners on social protection will be along the following lines: | UN | 93 - وستكون الإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحماية الاجتماعية على النحو التالي: |
93. Actions by the least developed countries and their development partners on social protection will be along the following lines: | UN | 93 - وستكون الإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحماية الاجتماعية على النحو التالي: |
93. Actions by the least developed countries and their development partners on social protection will be along the following lines: | UN | 93 - وستكون الإجراءات التي تتخذها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون بشأن الحماية الاجتماعية على النحو التالي: |
The finalized eight-country study provided input for development of a policy brief to increase advocacy and outreach on social protection to member States. | UN | ومثلت الدراسات القطرية بشأن الحماية الاجتماعية التي استكملت عن ثماني بلدان مساهمة في وضع سياسة موجزة تستهدف زيادة مستوى الدعوة والتوعية لدى الدول الأعضاء فيما يخص الحماية الاجتماعية. |
Participants of the meeting set up a working group to elaborate a joint ISSA-IAPSF Declaration on social protection of Migrant Labour and Globalization to attract pubic and governments' attention to the need for a better protection of migrant workers in the context of globalization. | UN | وشكل المشتركون في الاجتماع فريقا عاملا لوضع إعلان مشترك للرابطة الدولية للضمان الاجتماعي والرابطة الدولية لصناديق المعاشات التقاعدية والصناديق الاجتماعية بشأن الحماية الاجتماعية للعمال المهاجرين والعولمة لتوجيه انتباه الجمهور والحكومات إلى ضرورة توفير حماية أفضل للعمال المهاجرين في سياق العولمة. |
Nicaragua has outlined the principal directions of a national policy on social protection within which a social policy on older persons will be framed. | UN | ووضعت نيكاراغوا الخطوط الرئيسية لسياستها الوطنية بشأن الحماية الاجتماعية وهي الخطوط التي ستحدد إطار سياستها الاجتماعية تجاه المسنين. |
36. Act " on social protection of the disabled " (24 November 1995, No. 181-F3). | UN | ٣٦ - قانون " بشأن الحماية الاجتماعية للمعوقين " )٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، رقم 181-F3(. |
19. Cyprus noted that one of the main targets of the National Strategy Reports on social protection and Social Inclusion 2008-2010 focused on the promotion of gender equality and the advancement of women. | UN | 19- وأشارت قبرص إلى أن أحد الأهداف الرئيسية لتقارير الاستراتيجية الوطنية بشأن الحماية الاجتماعية والإشمال الاجتماعي للفترة 2008-2010 يركز على تعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة. |
Please provide details on the social protection offered by that system and on the progress made in that regard. | UN | ويرجى إيراد تفاصيل بشأن الحماية الاجتماعية المتاحة بموجب هذا النظام وبشأن التقدُّم المُحرز في هذا المضمار. |
Ecuador also recalled that in the context of economic crisis, budgetary cuts should not hinder the obligations of Ireland with regard to social protection. | UN | وأشارت أيضاً إلى أنه في سياق الأزمة الاقتصادية يجب ألا يؤدي الخفض في الميزانية إلى عرقلة التزامات آيرلندا بشأن الحماية الاجتماعية. |
It has been contended that the open welfare state offers a strong motivation for people with a low level of human capital to migrate. Whether there is an economic case or not, the controversy over the social protection of migrants is one of the issues that feeds anti-immigrant feelings. | UN | لقد ادعى أن دولة الرفاه المفتوحة توفر واقعا قويا لهجرة أناس لا يملكون سوى قدرات بشرية متدنية، وسواء كانت هناك قضية اقتصادية أو لا فإن الخلاف بشأن الحماية الاجتماعية للمهاجرين يعتبر واحدا من القضايا التي تغذي المشاعر المناهضة للهجرة. |
On 21 June 1993, the International Labour Conference reaffirmed this approach by adopting the resolution entitled " Resolution concerning social protection and the alleviation of unemployment and poverty, and the social dimension of structural adjustment and transition to a market economy " . | UN | وقد أكد مؤتمر العمل الدولي من جديد هذا النهج حينما اعتمد في ١٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ القرار المعنون " قرار بشأن الحماية الاجتماعية وتخفيف البطالة والفقر وبُعد التكيف الهيكلي والانتقال إلى الاقتصاد السوقي " . |
A number of decrees had been adopted which provided social protection for clergymen of the Russian Orthodox church, the Islamic Commission of Spain, the Federation of Evangelical Religious Organizations of Spain (FEREDE) and the order of Jehovah's Witnesses. | UN | واعتمدت مراسيم عدة بشأن الحماية الاجتماعية لرجال دين الكنيسة الروسية الأرثوذكسية واللجنة الإسلامية في اسبانيا واتحاد المنظمات الدينية الانجيلية في اسبانيا وجمعية شهود يهوا. |