"بشأن الخدمات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on financial services
        
    • on FS
        
    • respect to financial services
        
    These emerging issues have been divided in the present report as follows: proposed section I, chapter III, on e-commerce and proposed section J, chapter III, on financial services. UN وتنقسم هاتان القضيتان الناشئتان، في هذا التقرير، على النحو التالي: فرع طاء مقترح في الفصل الثالث بشأن التجارة الإلكترونية وفرع ياء مقترح في الفصل الثالث بشأن الخدمات المالية.
    EEC/EDF Somalia Proposed Feasibility Study on financial services UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية/ المنتدى الأوروبي للإعاقة: دراسة الجدوى المقترحة بشأن الخدمات المالية في الصومال
    This process will likely be reinforced by the insistence of many countries during the negotiations on financial services in the World Trade Organization that observance of the Basel standards by regulators in the banks' home countries should be among the conditions for the granting of market access. UN ويُحتمل أن تدعم هذه العملية إصرار كثير من البلدان أثناء المفاوضات بشأن الخدمات المالية في منظمة التجارة العالمية بأن يكون الالتزام بمعايير بازل من قبل المنظمين في البلدان اﻷصلية للمصارف من بين الشروط ﻹتاحة الوصول إلى اﻷسواق.
    Regarding transparency, the plurilateral request on FS flags transparency in development and application of laws and regulations; transparent and speedy licensing procedures have been suggested. UN ففيما يتعلق بالشفافية، أبرز الطلب المتعدد الأطراف بشأن الخدمات المالية مسألة الشفافية في سياق وضع وتطبيق القوانين والأنظمة؛ واقتُرح اتخاذ إجراءات ترخيص تتسم بالسرعة والشفافية.
    FAO also developed a set of training modules on financial services for rural microentrepreneurs which was used for training and turned into online resources for the wider public. UN وأنشأت منظمة الأغذية والزراعة كذلك مجموعة من الوحدات التدريبية بشأن الخدمات المالية لأصحاب المشاريع الصغيرة في الأرياف، التي استخدمت من أجل التدريب وحولت إلى موارد على الشبكة العالمية من أجل الجمهور الأوسع نطاقا.
    Under the Act " on financial services and State regulation of financial service markets " , trust companies may provide financial services only after having identified the clients in question. UN ويجوز للهيئات الاستئمانية، استنادا إلى قانون أوكرانيا " بشأن الخدمات المالية والقواعد التنظيمية الحكومية لأسواق الخدمات المالية " ، تقديم الخدمات المالية فقط بعد إجراء عملية التحقق من الهوية.
    The experience in the Uruguay Round and the extended negotiations on financial services point to the usefulness of the exchange of information, including on national regulatory regimes, with regular updating on changes. UN وتشير التجربة في جولة أوروغواي وفي المفاوضات الموسّعة بشأن الخدمات المالية إلى جدوى تبادل المعلومات، بما في ذلك المعلومات عن القوانين التنظيمية الوطنية، فضلاً عن الاستيفاء المنتظم للمعلومات عن المبادلات.
    There was a need to include in the Guidelines a new subsection H on financial services in order to cover access, stability and competition. UN وثمة حاجة لتضمين مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية فرعاً جديداً هو الفرع " هاء " بشأن الخدمات المالية من أجل تغطية مسألة إمكانية الوصول، والاستقرار والمنافسة.
    In the first area, of particular significance are: further liberalizing trade in services in sectors and modes of supply of interest to developing countries; the achievement of a truly MFN-based agreement on financial services; taking advantage of the opportunities under Article IV to ensure effective access of developing countries to technology; distribution channels and information networks, markets and market information. UN ففي المجال اﻷول، من اﻷمور التي لها أهمية خاصة: مواصلة تحرير التجارة في الخدمات في قطاعات وطرائق التوريد التي تهم البلدان النامية؛ تحقيق اتفاق بشأن الخدمات المالية يستند بحق إلى حكم الدولة اﻷكثر رعاية؛ الاستفادة من الفرص المتاحة بموجب المادة الرابعة لضمان وصول البلدان النامية بفعالية إلى التكنولوجيا؛ قنوات التوزيع وشبكات المعلومات واﻷسواق ومعلومات اﻷسواق.
    EEC (European Dev. Fund)/ Somalia Trust Fund Proposed Feasibility Study on financial services UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية (صندوق التنمية الأوروبي) والصومال من أجل دراسة الجدوى المقترح إجراؤها بشأن الخدمات المالية
    EEC (European Development Fund)/Somalia Trust Fund Proposed Feasibility Study on financial services UN الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية (صندوق التنمية الأوروبي) والصومال المخصص لدراسة الجدوى المقترح إجراؤها بشأن الخدمات المالية
    25. To promote a regulatory framework for the financial industry, the Government has approved the establishment by the end of 2003 of a securities commission, which will assume regulatory responsibility for the Mutual Funds Law, the Securities Investment Business Law and the Stock Exchange Company Law (see also section IV.F on financial services). UN 25 - ولتعزيز الإطار التنظيمي للصناعة المالية، وافقت الحكومة على إنشاء لجنة للأوراق المالية قبل انتهاء عام 2003، تتولى المسؤولية التنظيمية عن قانون استثمارات الأموال المشتركة وقانون أعمال استثمار السندات المالية وقانون شركات الأوراق المالية (انظر أيضا الفرع رابعا - واو بشأن الخدمات المالية).
    Article 17 of the above-mentioned Act and articles 39 to 44 of the Act " on financial services and the State regulation of financial services markets " (which entered into force on 11 June 2003) govern liability for non-compliance with legislative provisions, including those on furnishing information on suspicious financial deals. UN والمادة 17 من القانون الآنف الذكر، والمـواد 39 إلى 44 من القانون " بشأن الخدمات المالية والقواعد التنظيمية الحكومية لأسواق الخدمات المالية " (الذي دخل حيز النفاذ في 11 حزيران/يونيه 2003) تنظـم المسؤولية عن عدم الامتثال للأحكام التشريعية، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بتوفير المعلومات عن الصفقات المالية المريبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus