"بشأن الخدمات المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on common services
        
    • on joint services
        
    • regarding the joint services
        
    • on shared services
        
    • common service
        
    • of common services
        
    Issue papers on common services and related parties are being developed in order to provide guidance to the United Nations system-wide entities in the areas identified. UN ويجري حاليا إعداد ورقات مسائل بشأن الخدمات المشتركة والأطراف ذات الصلة لكي يمكن توفير التوجيه لجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في المجالات المحددة.
    A workshop took place in May 2005 in which the way forward for further progress on common services was to be identified. UN ونُظمت حلقة عمل في أيار/مايو 2005 كان من المقرر خلالها تحديد مسار المستقبل لإحراز مزيد من التقدم بشأن الخدمات المشتركة.
    United Nations services: progress on common services UN خدمات الأمم المتحدة: التقدم المحرز بشأن الخدمات المشتركة
    (iii) Final decisions on joint services established on an interim basis; UN ' 3` المقررات النهائية بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    11. Decides that a final decision regarding the joint services referred to in the preceding paragraph shall be taken at the extraordinary meetings of the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions referred to in section V, paragraph 3, below; UN 11 - يقرر اتخاذ قرار نهائي بشأن الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة 3 من الفرع خامساً أدناه؛
    1. Advances on common services across countries UN 1 - أوجه التقدم بشأن الخدمات المشتركة في مختلف البلدان
    A survey on common services at the country-level was under way and would provide a basis for a strategy to achieve more efficiency in the management of administrative and financial services. UN ويجرى الاضطلاع بدراسة استقصائية بشأن الخدمات المشتركة على الصعيد القطري من شأنها أن توفر أساسا لوضع استراتيجية تهدف إلى تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في تنظيم الخدمات اﻹدارية والمالية.
    Cost savings through sharing of staff costs and benefits of economies of scale; building synergies and standardized approaches within the common system; implementation of General Assembly resolutions on common services and relevant provisions of relationship agreements. UN توفير التكاليف من خلال تقاسم تكاليف الموظفين ومنافع وفورات الحجم، وإيجاد أوجه التآزر ونُهج موحدة ضمن النظام المشترك، وتنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن الخدمات المشتركة والأحكام ذات الصلة من اتفاقات إقامة العلاقات.
    Furthermore, the Unit had issued a report on common services at Headquarters — in New York — and had just issued another report on common services in Geneva. UN وقد أصدرت الوحدة أيضا تقريرا بشأن الخدمات المشتركة في المقر - نيويورك - وأصدرت للتو تقريرا آخر عن الخدمات المشتركة في جنيف.
    31. Serious work on common services is yet to begin and is essential to ensure that the United Nations houses in fact lead to overall cost-savings in the longer term. UN ١٣ - ولا تزال هناك حاجة لبدء العمل الجدي بشأن الخدمات المشتركة ومن اللازم كفالة أن تفضي دور اﻷمم المتحدة في واقع اﻷمر إلى تحقيق وفورات شاملة في التكلفة على المدى الطويل.
    The Inspector of the Joint Inspection Unit made a statement and introduced the report on " Common services at United Nations Headquarters " . UN وأدلى المفتش التابع لوحدة التفتيش المشتركة ببيان وقدم التقرير بشأن " الخدمات المشتركة في مقر اﻷمم المتحدة " .
    15. As indicated in paragraph 14 above, JIU shares the opinion that respective legislative organs of the organizations within the United Nations system should take consistent decisions on common services. UN ١٥ - كما أشير في الفقرة ١٤ أعلاه، تتفق وحدة التفتيش المشتركة مع الرأي القائل بأنه ينبغي لكل من اﻷجهزة التشريعية لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تتخذ قرارات متسقة بشأن الخدمات المشتركة.
    70. Although there are no formally established working groups on common services in Geneva, there are ongoing discussions between the United Nations Office at Geneva and the agencies located there to address the issue of facilities management as a common service. UN ٧٠ - وبالرغم من أنه لم تنشأ رسميا أفرقة عاملة بشأن الخدمات المشتركة في جنيف، ثمة مناقشات جارية بين مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والوكالات الكائنة هناك لمعالجة مسألة إدارة المرافق كخدمة مشتركة.
    50. As regards activities and achievements in 2000, as a follow-up to the survey on common services, a workshop on common services was organized by the UNDG in March 2000. UN 50 - وفيما يتعلق بالأنشطة والإنجازات في عام 2000، نظمت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حلقة عمل بشأن الخدمات المشتركة في آذار/مارس، وذلك في نطاق متابعة الدراسة الاستقصائية عن الخدمات المشتركة.
    58. An Administrative Officer (P-3) manages all logistical and administrative support issues, including liaison with the Division of Administration in Pristina as and when required, and coordination with the United Nations Liaison Office in Belgrade on common services. UN 58 - ويتولى موظف إداري تنظيم جميع مسائل الدعم السوقي والإداري، بما في ذلك الاتصال بشعبة الإدارة في بريشتينا، وفق الاقتضاء، والتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة للاتصال في بلغراد بشأن الخدمات المشتركة.
    (iii) Final decisions on joint services established on an interim basis; UN ' 3` مقرر نهائي بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    (iii) Final decisions on joint services established on an interim basis; UN ' 3` مقرر نهائي بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    (iii) Final decisions on joint services established on an interim basis; UN ' 3` مقرر نهائي بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    (nn) Decides that a final decision regarding the joint services referred to in the preceding subparagraph shall be taken at the extraordinary meetings of the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions referred to in subparagraph rr below; UN (ن ن) يقرر اتخاذ قرار نهائي بشأن الخدمات المشتركة المشار إليها في الفقرة الفرعية السابقة في الاجتماعات الاستثنائية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم المشار إليها في الفقرة الفرعية (ص ص) أدناه؛
    6.6.A to develop policies and procedures for Bonn-based United Nations organizations on shared services at reduced costs UN 6-6-ألف وضع سياسات وإجـراءات بشأن الخدمات المشتركة بتكاليف أقل لفائدة منظمات الأمم المتحدة التي تتخذ من بون مقراً لها
    :: common service agreements with United Nations agencies in UNAMI and UNAMA finalized UN :: تم وضع الصيغة النهائية لاتفاقات بشأن الخدمات المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    United Nations country teams can access resource support through the Office, which facilitates the conduct of common services workshops at the country level and provides other practical advice and support. UN ويمكن للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة أن تحصل على الدعم بالموارد من خلال المكتب، الذي يسهِّل تنظيم حلقات عمل بشأن الخدمات المشتركة على المستوى القطري ويقدم مشورة ودعماً آخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus