"بشأن الذخائر العنقودية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on cluster munitions within
        
    • on cluster munitions in
        
    • on cluster munitions at
        
    It remained committed to negotiating a legally binding protocol on cluster munitions within the Convention's framework. UN ولا تزال ملتزمة بالتفاوض على بروتوكول ملزم قانونا بشأن الذخائر العنقودية في إطار الاتفاقية.
    The ICRC has also contributed to discussions on cluster munitions within the framework of the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). UN كما أسهمت اللجنة في المناقشات بشأن الذخائر العنقودية في إطار اتفاقية عام 1980 بشأن أسلحة تقليدية معينة.
    Israel supports the ongoing negotiations on cluster munitions within the framework of the Certain Conventional Weapons Convention (CCW). UN وتؤيد إسرائيل المفاوضات الجارية بشأن الذخائر العنقودية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    Together, these papers provide an overview of key trends in the expert discussions on cluster munitions in Montreux. GE.07-61625 UN وتعطي هذه الورقات، مجتمعة، فكرة عامة عن الاتجاهات الرئيسية في مناقشات الخبراء بشأن الذخائر العنقودية في مونترو.
    Her delegation nevertheless stood ready to contribute to efforts aimed at the adoption of a protocol on cluster munitions in the future. UN ورغم ذلك، فإن وفد بلدها على استعداد للإسهام في الجهود الرامية إلى اعتماد بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية في المستقبل.
    They adopted the Convention on cluster munitions at a diplomatic conference in Dublin. UN فقد اعتمدت اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في مؤتمر دبلوماسي في دبلن.
    In addition, my Government has actively participated in the discussions of the Group of Governmental Experts on cluster munitions within the framework of the CCW. UN وفضلا عن ذلك، تشارك حكومتي بنشاط في المناقشات التي يجريها فريق الخبراء الحكوميين بشأن الذخائر العنقودية في إطار معاهدة الأسلحة التقليدية.
    Throughout the year 2006, the German delegation had sought to prompt a responsible and transparent discussion on cluster munitions within the framework of the proceedings of the Group of Governmental Experts. UN وقد سعت ألمانيا، طوال عام 2006، إلى إجراء مناقشة تتسم بالمسؤولية والشفافية بشأن الذخائر العنقودية في إطار أعمال فريق الخبراء الحكوميين.
    We actively participate in the ongoing work of the meetings of the Group of Governmental Experts on cluster munitions within the context of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ونشارك بنشاط في العمل الجاري لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين بشأن الذخائر العنقودية في سياق الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة.
    At the same time, we remain in favour of continued negotiations on a legally binding instrument on cluster munitions within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN في الوقت نفسه، ما زلنا نؤيد استمرار المفاوضات حول صك ملزم قانونا بشأن الذخائر العنقودية في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيّنة.
    While we realize that a satisfactory compromise has yet to be found, nevertheless, we believe that the establishment of a complementary instrument on cluster munitions within the framework of the CCW is possible. UN ومع إدراكنا بأنه لا يزال من الضروري إيجاد تسوية مرضية، نعتقد أنه من الممكن استحداث صك مكمل بشأن الذخائر العنقودية في إطار اتفاقية أسلحة تقليدية معينة.
    The United States was prepared to continue to participate in negotiations on cluster munitions within the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons, and it considered the draft protocol under discussion to be a good starting point. UN وإن الولايات المتحدة مستعدة للاستمرار في المشاركة في المفاوضات بشأن الذخائر العنقودية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة وترى أن مشروع البروتوكول قيد النظر منطلق جيد للآتي من الأعمال.
    The Russian Federation was prepared to negotiate a protocol on cluster munitions within the CCW framework, but in the circumstances it felt that the mandate set out in the draft text should not be modified. UN والاتحاد الروسي على استعداد للتفاوض على بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية في إطار الاتفاقية، لكنه لا يرى في الظروف الحالية لزوم تغيير الولاية الواردة في مشروع النص.
    He expressed appreciation for the work done by the Group of Governmental Experts on cluster munitions in 2010. UN 26- وأعرب عن تقديره للعمل الذي أنجزه فريق الخبراء الحكومي بشأن الذخائر العنقودية في عام 2010.
    In that connection, we note the holding of the Dublin Diplomatic Conference on cluster munitions in May. UN وفي ذلك الصدد، ننوه بعقد مؤتمر دبلن الدبلوماسي بشأن الذخائر العنقودية في أيار/مايو.
    His Government hoped that the current discussions on cluster munitions in international forums would lead to the conclusion of a new instrument that would strengthen measures to eliminate the humanitarian consequences of those weapons. UN وأضاف أن حكومته تأمل في أن تؤدي المناقشات الحالية بشأن الذخائر العنقودية في المنتديات الدولية إلى إبرام صك جديد يعزّز تدابير القضاء على العواقب الإنسانية لهذه الأسلحة.
    The adoption of a meaningful protocol on cluster munitions in the CCW framework, complementary to and compatible with the CCM, involving all major military Powers, could be an important further contribution. UN إن اعتماد بروتوكول ذي مغزى بشأن الذخائر العنقودية في إطار اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، على أن يكون مكملاً لاتفاقية الذخائر العنقودية ومتوافقاً معها، وبمشاركة كل القوى العسكرية الرئيسية، سوف يكون إسهاماً إضافياً مهماً.
    Italy will actively support in every way current efforts to reach a wider-ranging, legally-binding agreement on cluster munitions in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons, acceptable to those countries which, for different reasons, are not able to sign the Convention on Cluster Munitions. UN وسوف تدعم إيطاليا بنشاط وبكل الطرق الجهود الحالية للتوصل إلى اتفاق واسع النطاق وملزم قانوناً بشأن الذخائر العنقودية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة التي تحظى بقبول البلدان التي لم تتمكن، لأسباب مختلفة، من التوقيع عليها.
    Italy will actively support in every way current efforts to reach a wide-ranging, legally-binding agreement on cluster munitions in the framework of the Convention on Certain Conventional Weapons, acceptable to those countries not able to sign the Oslo Treaty. UN وستدعم إيطاليا بنشاط وبكل الطرق الجهود الحالية للتوصل إلى اتفاق واسع النطاق وملزم قانوناً بشأن الذخائر العنقودية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة التي تحظى بالقبول لدى البلدان التي لم تتمكن من التوقيع على معاهدة أوسلو.
    The adoption of the Convention on cluster munitions at the Dublin Diplomatic Conference last May was heartening. UN ومما يثلج صدرنا اعتماد الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في مؤتمر دبلن الدبلوماسي، في أيار/مايو.
    7. A State-led initiative originating from the Oslo Conference on Cluster Munitions, held in February 2007, culminated in the adoption of a draft convention on cluster munitions at the Dublin Diplomatic Conference in May 2008. UN 7 - وقد اختتمت مبادرة حكومية منبثقة عن مؤتمر أوسلو المعني بالذخائر العنقودية المعقود في شباط/فبراير 2007 باعتماد مشروع اتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في مؤتمر دبلوماسي عقد في دبلن في أيار/مايو 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus