He drew particular attention to workshops on forced labour held in the Russian Federation and China, partnership with the Government of Pakistan aimed at combating bonded labour, and work on trafficking in Europe and the United States. | UN | ووجه اهتماماً خاصاً إلى حلقتي العمل بشأن السخرة اللتين عقدتا في الاتحاد الروسي والصين، وإلى الشراكة التي أقيمت مع حكومة باكستان لمكافحة العمل الاستعبادي، وإلى العمل بشأن الاتجار بالأشخاص في أوروبا والولايات المتحدة. |
Recognizing the Slavery Convention of 1926, the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and International Labour Organization Convention No. 29 on forced labour of 1930, as well as other relevant international instruments which prohibit all forms of slavery and call on Governments to eradicate such practices, | UN | وإذ يدرك الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن السخرة لعام 1930، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة التي تحظر جميع أشكال الرق وتدعو الحكومات إلى استئصال هذه الممارسات، |
Recognizing the Slavery Convention of 1926, the Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, the Slave Trade and Institutions and Practices Similar to Slavery of 1956 and International Labour Organization Convention No. 29 on forced labour of 1930, as well as other relevant international instruments which prohibit all forms of slavery and call on Governments to eradicate such practices, | UN | وإذ يدرك الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق لعام 1956، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 بشأن السخرة لعام 1930، وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة التي تحظر جميع أشكال الرق وتدعو الحكومات إلى استئصال هذه الممارسات، |
In response to a request from the Government of Paraguay, the Permanent Forum on Indigenous Issues organized a multi-agency mission to Asunción and Filadelfia in April 2009 to verify complaints regarding forced labour and servitude among communities of Guaraní peoples and to draw up proposals and recommendations to ensure that the fundamental rights of indigenous peoples are respected. | UN | استجابة لطلب قدمته حكومة باراغواي، نظّم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بعثة شاركت فيها عدة وكالات زارت مدينتي أسونسيون وفيلاديلفيا في شهر نيسان/أبريل 2009 للتحقق من شكاوى بشأن السخرة والاسترقاق في أوساط شعب الغواراني وبلورة مقترحات وتوصيات لكفالة احترام الحقوق الأساسية للشعوب الأصلية. |
Lastly, no real reply had been provided to the questions contained in item 15 of the list of issues concerning forced labour, traffic in human beings and child prostitution. She would appreciate proper replies. | UN | وأخيرا، قالت إنه لم يتم الرد حقيقة على الأسئلة المطروحة في البند 15 من القائمة بشأن السخرة والاتجار في الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء؛ وطلبت السيدة إيفات ردودا حقيقية. |
12. Seven cases of child recruitment were reported to ILO after the Supplementary Understanding on forced labour became operational in February 2007. | UN | 12 - وأُبلغت منظمة العمل الدولية بسبع حالات لتجنيد الأطفال بعد أن دخل التفاهم التكميلي بشأن السخرة حيز النفاذ في شباط/فبراير 2007. |
In its latest major report on forced labour, the International Labour Organization (ILO) stated that " [r]igorous work on the demand aspects of human trafficking ... is still badly lacking " . | UN | وأشارت منظمة العمل الدولية في أحدث تقرير رئيسي لها بشأن السخرة إلى " استمرار الافتقار الشديد إلى العمل الجاد فيما يتعلق بالجوانب المتصلة بالطلب على الاتجار بالبشر " (2). |
Deeply concerned by the persistence of those phenomena, ILO urged Governments to take steps to ratify and implement ILO Convention No. 29 of 1930, on forced labour, and considered the related phenomenon of trafficking in women and children to be a wholly unacceptable outrage. | UN | إن منظمة العمل الدولية، إذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار هذه الظواهر، تحثّ الحكومات على اتخاذ جميع الترتيبات اللازمة للتصديق على الاتفاقية رقم 29 لعام 1930 بشأن السخرة ثم تطبيقها، وترى في الظاهرة الموازية، وهي الاتجار بالنساء والأطفال، سبة لا تحتمل. |
50. There have been allegations by some anti-Government elements that the Government takes action on those who contact and provide information on forced labour to the ILO liaison officer ad interim. | UN | 50 - وروجت بعض العناصر المناهضة للحكومة ادعاءات بأن الحكومة تتخذ إجراءات ضد من يتصلون بمسؤول الاتصال بالنيابة لمنظمة العمل الدولية أو يزودونه معلومات بشأن السخرة. |
142. The Permanent Forum decides to appoint as a Special Rapporteur Elisa Canqui Mollo, a member of the Forum, to conduct a study on forced labour and indigenous peoples, to be completed by 31 December 2010 and submitted to the Forum at its tenth session. | UN | 142 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين إليزا كانكوي مولو، العضو في المنتدى، مقررة خاصة لإجراء دراسة بشأن السخرة والشعوب الأصلية، تُنجز بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 وتُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة. |
72. Working in cooperation and consultation with indigenous peoples, the Government and its newly formed Commission to Eradicate Forced Labour should create a national action plan on forced labour. | UN | 72 - ينبغي للحكومة واللجنة التي شكلتها حديثا للقضاء على السخرة، بالتعاون مع الشعوب الأصلية والتشاور معها، وضع خطة عمل وطنية بشأن السخرة. |
Reports of September 1996 and 1998 under ILO Convention No. 29 of 1930 (on forced labour) of 1930. | UN | تقريرا أيلول/سبتمبر 1996 و1998 المقدمان بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 لعام 1930 (بشأن السخرة أو العمل الإجباري). |
66. In 1978, the Kingdom of Saudi Arabia ratified International Labour Convention No. 29 of 1930 on forced labour as well as Convention No. 105 of 1957 on the abolition of forced labour. | UN | 66- ولقد صادقت المملكة عام 1398 ه(1978 م) على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 29 لعام 1930م بشأن السخرة أو العمل الجبري وكذلك على الاتفاقية رقم 105 لعام 1377 ه(1957 م) بشأن إلغاء العمل الجبري (السخرة). |
On issues of free conduct of employment, the Czech Republic submitted to the International Labour Organization a report on the implementation of Convention No. 29 on forced labour and Convention No. 105 on abolition of forced labour. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بحرية تدبير العمالة، قدمت الجمهورية التشيكية إلى منظمة العمل الدولية تقريراً عن تنفيذ الاتفاقية رقم 29 بشأن السخرة أو العمل الجبري والاتفاقية رقم 105 بشأن تحريم العمل الجبري " السخرة " . |
46. Though the prohibition of slavery is not formally established in the Federal Constitution, the fact that Switzerland is a party to the International Covenant on Civil and Political Rights and to ILO Conventions Nos. 29, on forced labour, and 105, on the abolition of forced labour, obliges it to prohibit all forms of slavery and servitude in its territory. | UN | 46- وإذا لم يكن حظر الرق منصوصاً عليه صراحة في الدستور الاتحادي، فإن كون سويسرا طرفاً في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي الاتفاقيتين رقم 29 (بشأن السخرة) ورقم 105 (بشأن إلغاء السخرة) لمنظمة العمل الدولية تفضي إلى حظر كل أشكال الرق والاستعباد في الأراضي الوطنية. |
1. In response to a request from the Government of Paraguay, the Permanent Forum on Indigenous Issues organized a multi-agency mission to Asunción and Filadelfia in April 2009 to verify complaints regarding forced labour and servitude among communities of Guaraní peoples and to draw up proposals and recommendations to ensure that the fundamental rights of indigenous peoples are respected. | UN | 1 - استجابة لطلب قدمته حكومة باراغواي، نظم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية بعثة شاركت فيها عدة وكالات زارت مدينتي أسونسيون وفيلاديلفيا في نيسان/أبريل 2009 للتحقق من شكاوى بشأن السخرة والعبودية في أوساط شعب الغواراني وبلورة مقترحات وتوصيات لكفالة احترام الحقوق الأساسية للشعوب الأصلية. |
In A.H. 1398 (1978), the Kingdom of Saudi Arabia ratified ILO Convention No. 29 of 1930 concerning forced labour, and ILO Convention No. 105 of 1957 concerning the abolition of forced labour. The provisions of both conventions have force of law in the Kingdom. The Labour Code devotes an entire chapter (chapter 10) to the prohibition of the employment of children and women in work that is likely to be hazardous or harmful to their health. | UN | 40- وقد صادقت المملكة عام 1398ه(1978م) على اتفاقية العمل الدولية رقم 29 لعام 1930 بشأن السخرة أو العمل الجبري، وعلى الاتفاقية رقم 105 لعام 1377ه(1957م) بشأن إلغاء العمل الجبري (السخرة) وتطبق المملكة أحكام هاتين الاتفاقيتين، وقد تضمن نظام العمل والعمال (الفصل العاشر) منع تشغيل الأطفال والنساء حماية لهم من الأعمال الخطرة أو الضارة. |
A moratorium of six months on a trial basis has been set concerning taking of action against those who submit false cases of forced labour. | UN | وقد تقرر على سبيل التجربة تطبيق الوقف الاختياري لمدة ستة أشهر على اتخاذ إجراءات ضد من يرفعون دعاوى باطلة بشأن السخرة. |