"بشأن السيادة الدائمة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • on permanent sovereignty over
        
    Permanent Forum member Carlos Mamani Condori adds to this list the Declaration on permanent sovereignty over Natural Resources. UN ويضيف عضو المنتدى الدائم كارلوس ماماني كوندوري إلى هذه القائمة الإعلان بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    (3) The third preambular paragraph recalls General Assembly resolution 1803 (XVII) on permanent sovereignty over natural resources. UN 3) وتشير الفقرة الثالثة إلى قرار الجمعية العامة 1803(د- 17) بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    In that regard, it was important to reiterate the principle of sovereignty regarding the use of transboundary resources contained in General Assembly resolution 1803 (XVII) on permanent sovereignty over natural resources. UN ومن المهم، في هذا الصدد، إعادة تأكيد مبدأ السيادة فيما يتصل باستخدام الموارد العابرة للحدود، الوارد في قرار الجمعية العامة 1803 (د - 17) بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    It was therefore important to include in the draft articles an explicit reference to General Assembly resolution 1803 (XVII) on permanent sovereignty over natural resources. UN ولهذا، من المهم أن تتضمن مشاريع المواد إشارة واضحة إلى قرار الجمعية العامة 1803 (د-27) بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    55. The preamble might also contain a reference to General Assembly resolution 1803 (XVII) on permanent sovereignty over natural resources. UN 55 - ومضى قائلاً إن الديباجة قد تتضمَّن أيضاً إشارة مرجعية إلى قرار الجمعية العامة 1803 (د-17) بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    In that regard, it was considered important to reiterate the principle of sovereignty regarding the use of transboundary resources contained in General Assembly resolution 1803 (XVII) on permanent sovereignty over natural resources. UN وفي هذا الصدد، من المهم إعادة تكرار مبدأ السيادة بشأن استخدام الموارد عبر الحدود الذي يتضمنه قرار الجمعية العامة 1803 (د-17) بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    Recalling General Assembly resolution 1803 (XVII) of 14 December 1962 on permanent sovereignty over natural resources, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 1803(د-17) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1962 بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية،
    In that connection, she affirmed her delegation's commitment to General Assembly resolution A/Res/1803 (XVII) on permanent sovereignty over natural resources. UN وفي هذا الصدد، أعادت تأكيد التزام حكومة الأرجنتين بقرار الجمعية العامة 1803 (د-17)، بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    Commenting on the substance of the draft articles, the Special Rapporteur first observed that the need for an explicit reference to General Assembly resolution 1803 (XVII), on permanent sovereignty over natural resources, had been advocated by some delegations in the debate of the Sixth Committee. UN وتعليقاً على مضمون مشاريع المواد، أوضح المقرر الخاص أولاً أن بعض الوفود قد شدّدت، أثناء مناقشات اللجنة السادسة، على الحاجة إلى إدراج إشارة صريحة إلى قرار الجمعية العامة 1803 (د-17) بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    4. The need to have an explicit reference to General Assembly resolution 1803 (XVII) on permanent sovereignty over natural resources in the preamble to the draft articles was advocated particularly by those delegations that are of the opinion that water resources belong to the States in which they are located and are subject to the exclusive sovereignty of those States. UN 4 - أيدت وفود ضرورة الإشارة بشكل صريح إلى قرار الجمعية العامة 1803 (د-17) بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية في ديباجة مشاريع المواد، ومن بينها على وجه الخصوص تلك الوفود التي ترى أن موارد المياه تخص الدول التي تقع فيها تلك الموارد، وإنها تخضع فقط لسيادة تلك الدول.
    Draft article 3, on the law on transboundary aquifers was welcome, strengthening as it did the sovereignty of States over their own part of such aquifers, in accordance with General Assembly resolution 1803 (XVII) on permanent sovereignty over natural resources. UN وقالت إن مشروع المادة 3 بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود يحظى بالترحيب، فمن شأنه أن يعزز سيادة الدول على ذلك الجزء الذي يخصها من طبقات المياه الجوفية، طبقا لقرار الجمعية العامة 1803 (د-17) بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية.
    His delegation supported draft article 3, which was consistent with General Assembly resolution 1804 (XVII) on permanent sovereignty over natural resources, and agreed that arrangements among aquifer States, whether binding or non-binding, should have priority over any other instrument. UN وأعلن عن تأييد وفده لمشروع المادة 3 الذي يتسق مع قرار الجمعية العامة 1804 (د - 17) بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية وعن موافقته على أن تحظى الترتيبات التي تتم فيما بين دول الطبقة المائية، سواء كانت ملزمة أو غير ملزمة، بالأولوية على أي صكٍ آخر.
    14. The principle that States have the right to regulate the activities of TNCs in accordance with their own national interests and priorities is recognized in a number of international instruments, in particular General Assembly resolution 1803 (XVII) of 14 December 1962 on " Permanent sovereignty over natural resources " . UN ٤١- وإن المبدأ الذي ينص على أن من حق الدول تنظيم أنشطة الشركات عبر الوطنية وفقا لمصالحها وأولويـاتها الوطنية، هــو مبدأ معترف بــه في عدد من الصكوك الدولية، ولا سيما قرار الجمعية العامة ٣٠٨١)د-٨١( المؤرخ في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٦٩١ بشأن " السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية " .
    These actions are violations, respectively, of article 3 of the Universal Declaration of Human Rights, article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 32 of the Fourth Geneva Convention, and they systematically violate General Assembly resolution 1803 (XVII) of 14 December 1962 on permanent sovereignty over natural resources. UN وتشكل هذه الوقائع انتهاكات للمادة ٣ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والمادة ٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والمادة ٣٢ من اتفاقية جنيف الرابعة الخاصة بحماية السكان المدنيين، وانتهاكا منظما للقرار ١٨٠٣ بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٢.
    Furthermore, the General Assembly adopted a resolution on " Permanent sovereignty over natural resources " declaring, inter alia, that the aim of international cooperation is " ... to further their [developing countries' ] independent national development and shall be based upon respect for their sovereignty over their natural wealth and resources ... " . UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الجمعية العامة قرارا بشأن " السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية " (122) أعلنت فيه، في جملة أمور، أن الهـدف من التعاون الدولي هو " ... أن يكون مشجعا للتنمية الوطنية المستقلة ]للبلدان النامية[ وأن يقوم على أساس احترام سيادتها على ثرواتها ومواردها الطبيعية... " .
    72. With reference to paragraphs 48 to 60 of the report, a number of other issues had been raised, including how prominent the reference to General Assembly resolution 1803 (XVII), on permanent sovereignty over natural resources, should be; how much reliance should be placed on the 1997 Convention in elaborating the topic; and the extent to which the draft articles should cover bilateral and regional approaches. UN 72 - وبالإشارة إلى الفقرات من 48 إلى 60 من التقرير، قال إنه أثير عدد من القضايا الأخرى، بما في ذلك مقدار الأهمية التي ينبغي أن تتسم بها الإشارة إلى قرار الجمعية العامة 1803 (د-17)، بشأن السيادة الدائمة على الموارد الطبيعية؛ ومقدار الاعتماد على اتفاقية عام 1997 في إعداد الموضوع؛ ومدى شمول مشروع المواد للنُهج الثنائية والإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus