"بشأن السيادة على جزر" - Traduction Arabe en Anglais

    • concerning sovereignty over the
        
    • on sovereignty over the
        
    • regarding sovereignty over the
        
    • on the sovereignty of the
        
    • over sovereignty over the
        
    It was time to put an end to the prolonged dispute between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and surrounding maritime areas. UN وقد حان الوقت لوضع نهاية للنزاع الذي طال أمده بين حكومتيّ الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر مالفيناس، وجزر جنوب جورجيا، وجزر جنوب ساندوتش، والمناطق البحرية المحيطة.
    In paragraphs 87, 103 and 104 the document referred to matters related to the dispute between Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Malvinas, South Georgia and the South Sandwich Islands. UN ففي الفقرات 87 و 103 و 104 تشير الوثيقة إلى مسائل تتعلق بالنزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر مالفيناس وسوث جورجيا وسوث ساندوتش.
    257. The dispute between the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates concerning sovereignty over the islands of Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb has continued to create tensions in the region. UN ٧٥٢ - لا يزال النزاع بين جمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة بشأن السيادة على جزر أبو موسى وطنب الكبرى وطنب الصغرى تسبب توترات في المنطقة.
    29. Since the 1970s, the United Kingdom had not once attempted to enter into serious negotiations on sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands. UN 29 - ومنذ عقد السبعينات من القرن العشرين، لم تحاول المملكة المتحدة مرة واحدة التفاوض بجدية بشأن السيادة على جزر مالفيناس، وجورجيا الجنوبية، وجزر ساندوتش الجنوبية.
    Unilateral measures were not compatible with the relevant United Nations resolutions, and it was in the interests of the region to reach a solution to the dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom regarding sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. UN وقال إن اتخاذ تدابير من طرف واحد منافٍ للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة وإن التوصل إلى حل للنزاع بين جمهورية الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر مالفيناس وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها، فيه صالح المنطقة بأسرها.
    143. The dispute between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran concerning sovereignty over the islands of Abu Musa, Greater Tunb and Lesser Tunb has remained unresolved. UN ١٤٣ - ظل النزاع بين اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسلامية بشأن السيادة على جزر أبو موسى، وطنب الكبرى وطنب الصغرى دون حل.
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    Furthermore, the British attempt to place conditions on its obligation to resume negotiations with Argentina concerning sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas lacks any basis in fact and is contrary to the principles of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions. UN ومن ناحية أخرى، فإن المحاولة البريطانية لوضع شروط لالتزامها باستئناف المفاوضات مع الأرجنتين بشأن السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتـش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهـا لا أساس لها إطلاقا وتتعارض مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Furthermore, the British attempt to place conditions on its obligation to resume negotiations with Argentina concerning sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas lacks any basis in fact and is contrary to the principles of the Charter of the United Nations and General Assembly resolutions. UN ومن ناحية أخرى، فإن المحاولة البريطانية لوضع شروط لالتزامها باستئناف المفاوضات مع الأرجنتين بشأن السيادة على جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتـش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهـا لا أساس لها إطلاقا وتتعارض مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). UN وثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    Not one State had voted against resolution 2065 (XX), which recognized the existence of a dispute concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas). The United Kingdom had thus also recognized the existence of such a dispute. UN إذ لم تصوِّت دولة واحدة ضد القرار 2065 (د - 20)، الذي يعترف بوجود نزاع بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس)؛ وهكذا اعترفت المملكة المتحدة أيضا بوجود هذا النـزاع.
    42. Mr. Tarrisse da Fontoura (Observer for Brazil), noting the existence of a dispute between Argentina and the United Kingdom concerning sovereignty over the Malvinas Islands, said that his delegation supported the rights of Argentina in that dispute. UN 42 - السيد تاريسيه دا فونتورا (المراقب عن البرازيل): أشار إلى وجود نزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر مالفيناس، فقال إن وفده يؤيد حقوق الأرجنتين في هذا النـزاع.
    A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning sovereignty over the Falklands (Malvinas). UN هنــاك نزاع بين حكومتـي الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    ** A dispute exists between the Governments of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas) (see ST/CS/SER.A/42). UN ** ثمة نزاع قائم بين حكومتي الأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس) (انظر ST/CS/SER.A/42).
    24. During the same debate (A/C.4/1994/SR.4), Brazil joined the Rio Group in reaffirming its support for the continuation of the constructive dialogue undertaken by the Governments of Argentina and the United Kingdom aimed at finding a peaceful and fair solution to the dispute on sovereignty over the Malvinas Islands. UN ٢٤ - وخلال المناقشة نفسها (A/C.4/1994/SR.4)، انضمت البرازيل الى مجموعة ريو في التأكيد من جديد على تأييدها الاستمرار في الحوار البناء الذي تجريه حكومتا اﻷرجنتين والمملكة المتحدة والرامي الى إيجاد حل سلمي عادل للنزاع بشأن السيادة على جزر مالفيناس.
    Argentina proposes to the United Kingdom that, instead of seeking to refute historical events which it has acknowledged and whose consequences it also understands, it should honour its obligation and immediately resume negotiations with Argentina on sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas in order to find a just and definitive solution to this dispute. UN وتقترح الأرجنتين أن تفي المملكة المتحدة بالتزامها وأن تستأنف المفاوضات على الفور مع الأرجنتين بشأن السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها بهدف التوصل إلى تسوية عادلة ونهائية لذلك النزاع، وذلك عوضاً عن السعي إلى تفنيد الحقائق التاريخية التي أقرت بها فعلاً وتدرك نتائجها كذلك.
    41. We urge the Republic of France and the Union of Comoros to resume negotiations in order to find, as a matter of urgency, a fair, peaceful and definitive solution to the dispute regarding sovereignty over the Island of Mayotte and its surrounding maritime spaces in accordance with the resolutions of the United Nations and the other pertinent regional and international organizations. UN 41 - نحث الجمهورية الفرنسية واتحاد جزر القمر على استئناف المفاوضات للعمل على جناح السرعة على إيجاد حل عادل وسلمي ونهائي للنزاع بشأن السيادة على جزر مايوت والمناطق البحرية المحيطة بها، تمشياً مع قرارات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والدولية الأخرى ذات الصلة.
    There could be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wished. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فولكلاند ما لم يرغب سكان هذه الجزر في ذلك.
    Therefore, any arrangements made by the United Kingdom with a view to their implementation are an internal affair to be decided by its Government, which has no bearing on the nature of the controversy over sovereignty over the Falkland Islands (Malvinas), South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, or on the Argentine position on the matter. UN ومن ثم، فإن طرائق الامتثال التي تتبعها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية هي مسألة داخلية تخص حكومتكم ولا تؤثر بأي حال على طبيعة الخلاف القائم بشأن السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وعلى الحيﱢزات البحرية المتاخمة، كما لا تؤثر على الموقف اﻷرجنتيني حيال هذه المسألة. )توقيع( غيـدو دي تيﱠا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus