"بشأن السياسات الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on national policies
        
    It should be action-oriented and provide guidance on national policies and on an enabling environment conducive to trade and development. UN وينبغي أن يكون عملي التوجُه وأن يوفر التوجيه بشأن السياسات الوطنية وتهيئة بيئة تمكينية تفضي الى التجارة والتنمية.
    It should be action-oriented and provide guidance on national policies and on an enabling environment conducive to trade and development. UN وينبغي أن يكون عملي التوجُه وأن يوفر التوجيه بشأن السياسات الوطنية وتهيئة بيئة تمكينية تفضي الى التجارة والتنمية.
    Information received from Governments on national policies is available for consultation at the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات الواردة من الحكومات بشأن السياسات الوطنية لدى مكتب شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة.
    Many Parties have established national climate change committees that function as coordinating or advisory bodies on national policies. UN وأفيد أن أطرافاً عديدة أنشأت لجاناً وطنية معنية بتغير المناخ تعمل كهيئات تنسيقية أو استشارية بشأن السياسات الوطنية.
    It will be action-oriented and provide guidance on national policies and on an enabling environment conducive to trade and development. UN وسيكون ذا وجهة عملية ويوفر التوجيهات بشأن السياسات الوطنية وبشأن بيئة قادرة مفضية إلى التجارة والتنمية.
    Instruments for the promotion of TCDC at national and international levels were examined, recommendations were adopted on national policies on TCDC, on the appropriate location of the national focal point in the Government structure, and on focal point functions, and experiences were exchanged. UN وبحثت صكوك تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على الصعيدين الوطني والدولي، واعتمدت توصيات بشأن السياسات الوطنية المعنية بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والمتعلقة بالمواقع الملائمة لمراكز التنسيق الوطنية في الهيكل الحكومي، وبمهام مراكز التنسيق كما تم تبادل الخبرات.
    Declarations on national policies on design-related matters UN (ج) الإعلانات بشأن السياسات الوطنية المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بالتصميم
    Government's Resolution No 12/2000/NQ-CP on national policies on preventing and countering damages caused by cigarettes in the period of 2000-2010 UN قرار الحكومة رقم 12/2000/NQ-CP بشأن السياسات الوطنية المتعلقة بمنع ومكافحة الأضرار الناتجة عن التدخين في الفترة 2000- 2010
    The Conference also emphasized that " UNCTAD's work should be action-oriented and provide guidance on national policies and on an enabling environment conducive to trade and development. " UN وقد أكد المؤتمر أيضاً على أن " أعمال اﻷونكتاد ينبغي أن تكون ذات وجهة عملية وأن توفر توجيهاً بشأن السياسات الوطنية وبشأن بيئة تمكينية تفضي إلى تحقيق التجارة والتنمية " .
    The Committee regrets that information provided on national policies for youth employment was not sufficiently detailed (art. 6). UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن المعلومات المقدمة بشأن السياسات الوطنية لتوظيف الشباب لم تكن مفصلة بما فيه الكفاية (المادة 6).
    The Committee regrets that information provided on national policies for youth employment was not sufficiently detailed (art. 6). UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن المعلومات المقدمة بشأن السياسات الوطنية لتوظيف الشباب لم تكن مفصلة بما فيه الكفاية (المادة 6).
    NGOs such as Everychild, address children's rights by helping people to improve their parenting skills, consulting on national policies for orphans and vulnerable children, improving services for abused children, and supporting the GoG implementation of minimum standards in institutions and orphanages. UN وهناك منظمات غير حكومية مثل منظمة " كل طفل " ، تهتم بحقوق الطفل عن طريق مساعدة السكان على تحسين مهاراتهم الأبوية، والتشاور بشأن السياسات الوطنية للأطفال الأيتام والمعرضين، وتحسين الخدمات للأطفال الذين يتعرضون للاعتداء، ودعم حكومة غيانا في تنفيذ المعايير الدنيا في المؤسسات ودور الأيتام.
    22. Investment and innovation policy reviews: by the end of 1998, six IPs and the STIPs will have been completed and could provide a basis for an intergovernmental exchange on national policies in the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues. UN ٢٢- استعراضات سياسات الاستثمار والابتكار: سيتم اﻹنتهاء بحلول نهاية عام ٨٩٩١ من إجراء ستة استعراضات لسياسات الاستثمار واستعراضات لسياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار ويمكن حينئذ الاستناد إليها ﻹجراء تبادل حكومي ودولي لﻵراء بشأن السياسات الوطنية في لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك.
    UNCTAD’s task of promoting constructive policy dialogue among member States and of providing policy guidance on national policies and on an enabling environment conducive to trade and development can only be accomplished if the results of its research and the lessons derived from its field operations reach the diverse individuals and institutions which influence, shape and implement policies in member States. UN 189- ولا سبيل إلى إنجاز مهمة الأونكتاد المتمثلة في تشجيع حوار السياسات البناء بين الدول الأعضاء وفي توفير التوجيه بشأن السياسات الوطنية والبيئة التمكينية المواتية للتجارة والتنمية ما لم تصل نتائج بحوثه والدروس المستفادة من عملياته الميدانية إلى مختلف الأفراد والمؤسسات ممن يؤثر في سياسات الدول الأعضاء ويشارك في صوغها وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus