"بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • on PPPs
        
    • on public-private partnerships
        
    • PPP
        
    • PPPs law
        
    • on core PPPs
        
    Scope of any future legislative text on PPPs UN نطاق أيِّ نص تشريعي مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    The Colloquium may wish, therefore, to comment on the importance to UNCITRAL of work on PPPs. UN ولذلك، لعلَّ الندوة تودُّ أن تُعلِّق على ما يكتسيه العمل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أهمية للأونسيترال.
    16. Conclusions as regards scope of work to develop a legislative text on PPPs UN استنتاجات بخصوص نطاق العمل على إعداد نص تشريعي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Implementation of the Seoul Declaration on public-private partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    High-level meeting on public-private partnerships in agro-industry and agribusiness UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    It was agreed that this approach should be followed in a legislative text on PPPs. UN واتُّفق على اتباع هذا النهج في أيِّ نص تشريعي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The Colloquium recalled that the scope of the Model Law on PPPs that it was recommending to the Commission was agreed. UN 127- واستذكرت الندوة أنه اتُّفق على نطاق القانون النموذجي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص الذي توصي به اللجنة.
    As a result, not all countries would need or would want to enact a law on PPPs. UN ونتيجةً لذلك لا تستوي كل الدول في حاجتها إلى سنّ قانون بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص أو في رغبتها في ذلك.
    These considerations indicate that a Model Law would be a desirable text on PPPs. UN وهذه الاعتبارات تشير إلى استصواب صوغ قانون نموذجي لاتخاذه نصاً بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    The scope of a future legislative text on PPPs was clarified during the colloquium, fulfilling the Commission's 2013 request noted above. UN وأُوضح أثناء حلقة التدارس نطاق نص تشريعي مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص مما يفي بطلب اللجنة في عام 2013 المشار إليه أعلاه.
    III. Main issues for further work on PPPs UN ثالثاً- المسائل الرئيسية لأيِّ عمل آخر بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    A. Scope of any future legislative text on PPPs UN ألف- نطاق أيِّ نص تشريعي مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    The Colloquium may wish to consider whether there are any additional provisions that would be required if such PPPs are to be included in a future legislative text on PPPs. UN ولعلَّ الندوة تودُّ النظر فيما إذا كانت هناك أيُّ أحكام إضافية يمكن أن تَلزَم إذا ما أُريد إدراج تلك الشراكات في نص تشريعي مقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Hence the experts consider that a more detailed and prescriptive approach is needed in any future legislative text on PPPs. UN ومن ثمّ يرى الخبراء ضرورة وجود نهج إلزامي وأكثر تفصيلا في أيِّ نص تشريعي يوضع في المستقبل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    6. Conclusions as to elements to be included in any new legislative text on PPPs UN 6- استنتاجات بشأن العناصر التي يُعتزَم إدراجها في أيِّ نص تشريعي جديد بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    IV. Main issues for any future legislative work on PPPs UN رابعاً- المسائل الرئيسية لأيِّ عمل تشريعي يُضطلع به مستقبلاً بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    The Colloquium emphasized that these reflected the main such issues, and were not intended to provide an exhaustive list of topics for consideration in the development of a legislative text on PPPs. UN وشدَّدت الندوة على أنها تجسّد المسائل الرئيسية في هذا الصدد، وليس المقصود منها تقديم قائمة شاملة بالمواضيع التي سوف يُنظر فيها في سياق وضع نص تشريعي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Besides the legal protection we offer by promoting the rule of law, we have also just adopted a law on public-private partnerships in order to expedite funding. UN وإلى جانب الحماية القانونية التي نوفرها، بتعزيز سيادة القانون، فقد اعتمدنا للتو أيضا قانونا بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تسريع التمويل.
    Implementation of the Seoul Declaration on public-private partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    High-level meeting on public-private partnerships in agro-industry and agribusiness UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    An observed trend is to encompass in a PPP law a wide range of arrangements through which the private sector can engage in the provision of public services. UN ومن الاتجاهات الملاحَظة في هذا الشأن النصُّ في قانون بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص على طائفة واسعة من الترتيبات يتسنى من خلالها للقطاع الخاص أن يشترك في تقديم الخدمات العمومية.
    The scope of regulation of selection procedures in a PPPs law also provides an example to indicate that the appropriate level of regulation is an issue to be considered. UN 39- ويشكّل نطاق تنظيم إجراءات الاختيار في قانون بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص مثالاً على أنَّ مستوى التنظيم الملائم مسألة جديرة بالدراسة.
    The extent to which such models could be integrated into a legislative text on core PPPs was questioned. UN وأثير تساؤل بشأن مدى إمكانية إدماج مثل هذه النماذج في نص تشريعي بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus