Implementation of the 1995 resolution and the 2000 and 2010 outcomes on the Middle East: working paper submitted by Egypt | UN | تنفيذ قرار عام 1995 ونتائج مؤتمري عامي 2000 و 2010 بشأن الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من مصر |
The Review Conference should adopt practical measures leading to implementation of the 1995 Resolution on the Middle East. | UN | وينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يعتمد تدابير عملية تؤدي إلى تنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
In that context, he encouraged all sides to make further progress to implement the 1995 resolution on the Middle East. | UN | وفي هذا السياق شجع جميع الأطراف على إحراز مزيد من التقدم لتنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
In that context, he encouraged all sides to make further progress to implement the 1995 resolution on the Middle East. | UN | وفي هذا السياق شجع جميع الأطراف على إحراز مزيد من التقدم لتنفيذ قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
Secondly, we would have to launch the process of implementing the 1995 resolution on the Middle East. | UN | ثانيا، يتعين علينا الشروع في عملية تنفيذ القرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
Implementation of the 1995 resolution and the 2000 and 2010 outcomes on the Middle East: working paper submitted by Egypt | UN | تنفيذ قرار عام 1995 ونتائج مؤتمري عامي 2000 و 2010 بشأن الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من مصر |
The European Union seminar is in support of the 2012 conference on the Middle East. | UN | وتأتي الحلقة الدراسية التي ينظمها الاتحاد الأوروبي دعماً لمؤتمر عام 2012 بشأن الشرق الأوسط. |
12. Arrangements for the proposed Peace Conference on the Middle East. | UN | 12 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط. |
We should welcome the practical measures adopted at the Review Conference with a view to implementing the resolution of 1995 on the Middle East. | UN | وينبغي أن نرحب بالتدابير العملية التي اتخذت في المؤتمر الاستعراضي بغية تنفيذ القرار 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
Our proposal to hold an international conference on the Middle East in Moscow is aimed at advancing the Middle East settlement. | UN | واقترحنا عقد مؤتمر دولي بشأن الشرق الأوسط في موسكو بهدف الدفع قدما بالتوصل إلى تسوية في الشرق الأوسط. |
We would like to confirm that our proposal for a Moscow conference on the Middle East still stands. | UN | ونود التأكيد على أن اقتراحنا عقد مؤتمر موسكو بشأن الشرق الأوسط ما زال قائما. |
12. Arrangements for the proposed Peace Conference on the Middle East. | UN | 12 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط. |
From my perspective as an observer over the decades, three deeply disturbing phenomena stand out in American decision-making on the Middle East. | UN | وفي رأيي كمراقب على مر العقود، تبرز ثلاث ظواهر مثيرة للقلق العميق في صنع القرار الأمريكي بشأن الشرق الأوسط. |
The Conference also adopted a resolution on the Middle East. | UN | كما اتخذ المؤتمر قرارا بشأن الشرق الأوسط. |
the realisation of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | وتحقيق غايات وأهداف قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
Such a Secretariat could also serve as a focal point in terms of collecting and managing reports under NPT Article VI and those related to the implementation of the 1995 Resolution on the Middle East. | UN | ويمكن أن تقوم مثل هذه الأمانة مثلاً بدور جهة الوصل من حيث جمع وتدبر التقارير بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار والتقارير المتعلقة بتنفيذ القرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
11. Arrangements for the proposed Peace Conference on the Middle East. | UN | 11 - ترتيبات لمؤتمر السلام المقترح عقده بشأن الشرق الأوسط. |
I have the honour to write in connection to my statement delivered today during the Security Council's open debate on the Middle East. | UN | أتشرف بالكتابة إليكم فيما يتعلق بالبيان الذي أدليت به اليوم خلال مناقشة مجلس الأمن المفتوحة بشأن الشرق الأوسط. |
Implementation of the 1995 resolution on the Middle East was another important priority, as was the entry into force of the Test-Ban Treaty. | UN | وتنفيذ قرار 1995 بشأن الشرق الأوسط موضوع آخر يحظى بالأولوية الهامة، كما كان بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل على التجارب النووية. |
Implementation of the 1995 resolution on the Middle East was another important priority, as was the entry into force of the Test-Ban Treaty. | UN | وتنفيذ قرار 1995 بشأن الشرق الأوسط موضوع آخر يحظى بالأولوية الهامة، كما كان بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل على التجارب النووية. |
For many years now the agenda of the First Committee has included two resolutions regarding the Middle East. | UN | لسنوات عديدة، ظل جدول أعمال اللجنة الأولى يتضمن قرارين بشأن الشرق الأوسط. |
If we want to adopt a resolution about the Middle East today, that is the resolution we should adopt. | UN | وإذا كنا نريد اتخاذ قرار بشأن الشرق الأوسط اليوم، هذا هو القرار الذي ينبغي اعتماده. |
Steps to promote the achievement of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and the realization of the goals and objectives of the 1995 resolution on the Middle East | UN | خطوات لتشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وتحقيق أهداف وغايات قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط |
We also reiterate the importance of implementing the goals of the 1995 and 2000 Review Conferences set out by States parties with regard to non-proliferation. That point was reiterated during the most recent Review Conference, which also called on the five nuclear-weapon States to reaffirm their 1995 commitments concerning the Middle East. | UN | كما نؤكد على أهمية تنفيذ أهداف المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000، بالإضافة إلى اتخاذ جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التدابير اللازمة لتنفيذ القرار، وهو ما تم التأكيد عليه في المؤتمر الاستعراضي الأخير، الذي دعا من جديد أيضا الدول النووية الخمس إلى الالتزام الكامل بقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
Iraq welcomes the outcome of the Review Conference with regard to the Middle East. | UN | إن وفد بلدي يرحب بالقرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي بشأن الشرق الأوسط. |