LETTER DATED 22 JANUARY 2007 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT regarding the requests FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2007 FROM | UN | رسالة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع |
LETTER DATED 20 JANUARY 2010 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT regarding the requests FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2010 FROM NON-MEMBER STATES | UN | رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2010 |
LETTER DATED 25 JANUARY 2008 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT regarding the requests FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2008 FROM NON-MEMBER STATES | UN | رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2008 |
In 2008, the analysing group adopted the analyses on requests submitted by consensus. | UN | وفي عام 2008، اعتمد فريق التحليل جميع التحليلات بشأن الطلبات المقدمة بتوافق الآراء. |
The new group would also provide guidance on requests to the global steering committee and the global office in implementation of the Action Plan. | UN | ومن شأن الفريق الجديد أيضا أن يوفر الإرشادات بشأن الطلبات المقدمة إلى اللجنة التوجيهية العالمية والمكتب العالمي في تنفيذ خطة العمل. |
Data on applications to employment institutions relating to sexual harassment | UN | بيانات بشأن الطلبات المقدمة إلى مؤسسات العمل فيما يتعلق بالتحرش الجنسي |
2. Only members of the subcommission and, if necessary, specialists appointed in accordance with rule 57 shall take part in the subcommission deliberations on submissions. | UN | 2 - لا يشترك في مداولات اللجنة الفرعية بشأن الطلبات المقدمة إلا أعضاء اللجنة الفرعية، وعند الضرورة، أخصائيون معينون وفقا للمادة 57. |
Moreover, the recommendations of the Committee on Contributions concerning requests from States for exemptions under Article 19 of the Charter must not contain preconditions and must be made on the basis of the available data and the economic circumstances of each State. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن توصيات لجنة الاشتراكات بشأن الطلبات المقدمة من الدول للحصول على الإعفاء بموجب المادة 19 من الميثاق لا ينبغي لها أن تتضمن شروطا مسبقة، ومن المتعين عليها أن تكون مستندة إلى البيانات المتوفرة والظروف الاقتصادية لكل دولة. |
LETTER DATED 20 JANUARY 2009 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT regarding the requests FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2009 FROM NON-MEMBER STATES | UN | رسالة مؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2009 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2009 |
Letter dated 25 January 2011 from the Permanent Representative of the Republic of Turkey addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament regarding the requests for participation in the work of the conference during 2011 from non-member States | UN | رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2011 |
Letter dated 24 January 2012 from the Permanent Representative of the Republic of Turkey addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament regarding the requests for participation in the work of the conference during 2012 from non-member States | UN | رسالة مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2012 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2012 |
Letter dated 23 January 2013 from the Permanent Representative of the Republic of Turkey addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament regarding the requests for participation in the work of the conference during 2013 from non-member States | UN | رسالة مؤرخة 23 كانون الثاني/يناير 2013 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال المؤتمر في أثناء عام 2013 |
(a) CD/1834, entitled " Letter dated 25 January 2008 from the Permanent Representative of the Republic of Turkey addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament regarding the requests for participation in the work of the Conference during 2008 from non-member States " ; | UN | (أ) CD/1834، المعنونة " رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2008 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء عام 2008 " ؛ |
CD/1810, entitled " Letter dated 22 January 2007 from the Permanent Representative of the Republic of Turkey addressed to the Secretary-General of the Conference on Disarmament regarding the requests for participation in the work of the Conference during 2007 from non-member States " . | UN | CD/1810، المعنونة " رسالة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع السلاح في أثناء العام 2007 " . |
7. Review of information on requests for changes in baseline data. | UN | 7 - استعراض المعلومات الواردة بشأن الطلبات المقدمة لإدخال تغييرات في بيانات خط الأساس. |
VII. Review of information on requests for changes in baseline data | UN | سابعاً - استعراض المعلومات الواردة بشأن الطلبات المقدمة لإدخال تغييرات في بيانات خط الأساس |
During the intersessional period, the Board may make recommendations to the Secretariat on requests for funding under the emergency procedure of the Fund. | UN | في الفترة التي تتخلل الدورات، للمجلس أن يقدم توصيات إلى الأمانة بشأن الطلبات المقدمة للتمويل بموجب الإجراءات الطارئة للصندوق. |
This number will increase as the Dispute Tribunal progresses in issuing decisions on applications filed within the above time frame. | UN | وسترتفع تلك النسبة مع مواصلة محكمة المنازعات إصدار قرارات بشأن الطلبات المقدمة ضمن الإطار الزمني أعلاه. |
(c) To take decisions on submissions of States Parties as provided for in Article 5 of the Convention; and, | UN | (ج) واتخاذ قرارات بشأن الطلبات المقدمة من الدول الأطراف وفق ما تنص عليه المادة 5؛ |
With reference to the aide-mémoire of the Special Committee dated 9 July 1993 concerning requests from persons as well as organizations to appear before the Special Committee as petitioners to speak about the so-called question of East Timor, I wish to convey the position of my delegation which is as follows: | UN | بالاشارة الى مذكرة اللجنة الخاصة المؤرخة ٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ بشأن الطلبات المقدمة من أشخاص ومنظمات للمثول أمام اللجنة الخاصة بوصفهم من مقدمي الالتماسات للتكلم عما يسمى بمسألة تيمور الشرقية، أود أن أبلغكم موقف وفدي على النحو التالي: |
Sufficient time is needed for pre-trial hearings, deliberation on motions, and judgement writing. | UN | ويلزم توفير وقت كاف لجلسات النظر التمهيدية والمداولات بشأن الطلبات المقدمة إلى المحكمة وكتابة الأحكام. |
6. In conducting this review, the Committee had a general discussion on questions of procedure, including the need to make timely recommendations or decisions, based on adequate information, with respect to requests under Article 19 for permission to vote, and recalled its consideration of this matter during its special session in 1996. | UN | ٦ - وأجرت اللجنة في سياق إجرائها لهذا الاستعراض، مناقشة عامة بشأن المسائل اﻹجرائية، بما فيها الحاجة إلى تقديم توصيات أو مقررات في حينها، استنادا إلى معلومات وافية، بشأن الطلبات المقدمة بموجب المادة ١٩ للسماح بالتصويت، وأشارت إلى نظرها في هذه المسألة خلال دورتها الاستثنائية المعقودة في عام ١٩٩٦. |
61. At its 2000 resumed session, the Chairman of the Committee suggested that the Committee should take action on the applications that had been placed in that category for a considerable time. | UN | 61 - واقترح رئيس اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000 أن تتخذ اللجنة إجراء بشأن الطلبات المقدمة في إطار تلك الفئة منذ فترة طويلة. |