"بشأن العلاقات بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on relations between
        
    • concerning relations between
        
    • on the relations between
        
    • of the relations between
        
    • on the relationships between
        
    • on the relationship between
        
    • concerning the relations between
        
    • on relationships
        
    • on the relationships among
        
    • relating to the relationship between
        
    Standards on relations between indigenous peoples and mining and logging companies UN معايير بشأن العلاقات بين الشعوب الأصلية وشركات التعدين وقطع الأشجار
    Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of legislation on relations between the central Government and provincial authorities UN اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشريعات بشأن العلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات
    67. Communications from Iraq concerning relations between Iraq and Saudi Arabia233 UN رسالتان من العراق بشأن العلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    Communications concerning relations between the Democratic People's Republic of Korea and Japan UN رسالتان بشأن العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية واليابان
    24. Ministers had an exchange of views on the relations between WEU and the European Union. UN ٢٤ - تبادل الوزراء اﻵراء بشأن العلاقات بين اتحاد غرب أوروبا والاتحاد اﻷوروبي.
    The Entebbe talks were the latest in a series of initiatives on relations between Uganda and the Sudan taken by various countries. UN وكانت محادثات عنتيبي آخر حلقة في سلسلة المبادرات بشأن العلاقات بين أوغندا والسودان التي اتخذتها بلدان شتى.
    Our position on relations between the Democratic People's Republic of Korea and the United States is ever principled and consistent. UN إن موقفنا بشأن العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة موقف مبدئي ومتسق على الدوام.
    All this has left an indelible imprint on the annals of contemporary history and has been rich in lessons for all the nations of the world — lessons, in a word, on relations between North and South. UN وقد ترك هذا كله بصمات لا تمحى من حوليات التاريخ المعاصر، ودروسا قيمة لجميع أمم العالم بشأن العلاقات بين الشمال والجنوب.
    The information provided under article 5 sets out how views on relations between men and women have developed over the past few decades. UN والمعلومات المقدمة في إطار المادة 5 تصف كيف تطورت وجهات النظر بشأن العلاقات بين الرجل والمرأة على مدى العقود القليلة الماضية.
    The Charter of the United Nations contains useful recommendations on relations between the United Nations and regional organizations in the peaceful settlement of local disputes. UN ويتضمن ميثاق اﻷمم المتحدة توصيات مفيدة بشأن العلاقات بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية في التسوية السلمية للنزاعات المحلية.
    Communications concerning relations between the Sudan and the neighbouring countries UN رسالتان بشأن العلاقات بين السودان والبلدان المجاورة
    Communications concerning relations between Iraq and Saudi Arabia UN رسالتان بشأن العلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    Communication concerning relations between Azerbaijan and Georgia UN رسالة بشأن العلاقات بين أذربيجان وجورجيا
    21. Communication concerning relations between El Salvador and Honduras UN 21 - رسالة بشأن العلاقات بين السلفادور وهندوراس
    26. Communication concerning relations between Azerbaijan and the Russian Federation UN 26 - رسائل بشأن العلاقات بين الاتحاد الروسي وأذربيجان
    It consists of travel of the Head of the Office to represent the United Nations at meetings of OAU, including those of the Central Organ, and travel to Headquarters for briefings on the relations between the United Nations and OAU and subregional organizations. UN وهي تشمل سفر رئيس المكتب لتمثيل اﻷمم المتحدة في اجتماعات منظمة الوحدة اﻷفريقية، بما في ذلك اجتماعات الجهاز المركزي؛ والسفر إلى المقر لعقد جلسات إحاطة بشأن العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والمنظمات دون اﻹقليمية.
    The Advisory Committee was provided with the exchange of letters, dated 29 September 1995, between the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of WTO on the relations between these two organizations. UN رابعا - ٣٨ قدم الى اللجنة الاستشارية الرسائل المؤرخة ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، المتبادلة بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية بشأن العلاقات بين هاتين المنظمتين.
    The commentary on article 6 notes that this eventuality " raises difficult questions of the relations between States and international organizations " . UN ويُلاحظ في التعليق على المادة 6 أن هذا الاحتمال يثير " أسئلة صعبة بشأن العلاقات بين الدول والمنظمات الدولية " ().
    29. A study of Government views on the relationships between population and the environment has been issued as a working paper pending its publication. UN ٢٩ - وقد صدرت دراسة لﻵراء الحكومية بشأن العلاقات بين السكان والبيئة في شكل ورقة عمل انتظارا لنشرها.
    Detailed discussions between UN-Habitat and Cities Alliance on the relationship between the two entities have taken place. UN 93 - جرت مناقشات تفصيلية بين موئل الأمم المتحدة وتحالف المدن بشأن العلاقات بين هذين الكيانين.
    The Permanent Mission of Belarus to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, with reference to Security Council resolution 1298 (2000), adopted on 17 May 2000, concerning the relations between Ethiopia and Eritrea, has the honour to inform the Secretary-General on the following. UN تهدي البعثة الدائمة لبيلاروس لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف، بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1298 (2000) المعتمَـد في 17 أيار/مايو 2000 بشأن العلاقات بين إثيوبيا وإريتريا، بأن تفيده ما يلي:
    In this context studies will be undertaken on relationships of population change to social and economic development vis-à-vis resource and environmental concerns. UN وفي هذا السياق، سيُضطلع بدراسات بشأن العلاقات بين التغير السكاني والتنمية الاجتماعية والاقتصادية من جهة، والموارد والاهتمامات البيئية، من جهة أخرى.
    UNEP has been involved in research and analysis on the relationships among population, resources and the environment. UN ويشترك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أعمال بحث وتحليل بشأن العلاقات بين السكان والموارد والبيئة.
    With a view to fulfilling this responsibility, the Committee shall hold, before each of its sessions, and at other times as necessary, consultations with organizations in consultative status to discuss questions of interest to the Committee or to the organizations relating to the relationship between the non-governmental organizations and the United Nations. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات بشأن العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus