"بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the relationship between the United Nations
        
    • concerning the Relationship between the United Nations
        
    • draft relationship
        
    • about the relationship between the United Nations
        
    • relationship agreement between the United Nations
        
    In that context, as was indicated by President Laurent Gbagbo at the high-level debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, this universal Organization must open broad new avenues for peace in the world. UN وفي ذلك السياق، وكما أشار الرئيس لوران غباغبو في المناقشة الرفيعة المستوى بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، فإن على هذه المنظمة العالمية أن تفتح سبلا جديدة واسعة النطاق تؤدي للسلام في العالم.
    Open debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security UN مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صيانة السلام والأمن الدوليين
    On 28 March, the Council held an open debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union. UN في 28 آذار/مارس، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي.
    Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Seabed Authority UN اتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار
    In order to further underpin this close cooperation, a General Assembly resolution on the relationship between the United Nations and the OSCE would be more than welcome. UN ومن أجل إعطاء هذا التعاون الوثيق دعامة إضافية سيكون اعتماد قرار للجمعية العامة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أمرا طيبا للغاية.
    During the South African presidency the Security Council held 18 meetings, including an open debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security, and 20 informal consultations. UN أثناء رئاسة جنوب أفريقيا لمجلس الأمن، عقد المجلس 18 جلسة، شملت مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صيانة السلام والأمن الدوليين، إلى جانب 20 مشاورة غير رسمية.
    On 28 March 2007, the Council held an open debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union. UN في 28 آذار/مارس 2007، عقد المجلس جلسة مناقشة مفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي.
    On 20 July, the Prime Minister of Romania presided over a public meeting on the relationship between the United Nations and regional organizations in stabilization processes. UN وفي 20 تموز/يوليه ترأس رئيس وزراء رومانيا جلسة علنية بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار.
    On 13 January 2010, the Security Council held a debate at the initiative of China on the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations. UN وفي 13 كانون الثاني/يناير 2010، أجرى مجلس الأمن مناقشة بناء على مبادرة من الصين بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    :: The open debate on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security on 28 March 2007 (S/PRST/2007/7); UN :: المناقشة المفتوحة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، في صون السلم والأمن الدوليين، التي أجريت في 28 آذار/مارس 2007 (S/PRST/2007/7)؛
    4. The United Nations Security Council held meetings on 28 March 2007 and 16 April 2008 on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security. UN 4 - عقد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة جلستين في 28 آذار/مارس 2007 و 16 نيسان/أبريل 2008 بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، فيما يتعلق بصون السلم والأمن الدوليين.
    A few days ago, we had a very interesting thematic debate in the Security Council, organized by the Indonesian presidency, on the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations (see S/PV.5776). UN منذ بضعة أيام، أجرينا مناقشة مواضيعية مفيدة جدا في مجلس الأمن، نظّمتها الرئاسة الإندونيسية، بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات دون الإقليمية (انظر S/PV/5776).
    Further detail on these initiatives is available in my report of 7 April 2008 on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union (S/2008/186). UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه المبادرات في تقريري المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2008 بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي (S/2008/186).
    2. In furtherance of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, the Security Council's decision was based on paragraph 76 of the Secretary-General's report to the Security Council on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security (S/2008/186). UN 2 - وتنفيذا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، استند قرار مجلس الأمن إلى الفقرة 76 من تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين (S/2008/186).
    3. As noted in my 7 April 2008 report on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security (S/2008/186), the United Nations recognizes that partnerships with regional organizations, based on the comparative strengths of each organization, are a critical factor in meeting the demands of modern peacekeeping. UN 3 - وكما أشرت في تقريري المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2008 بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي، في صون السلم والأمن الدوليين (S/2008/186)، تقر الأمم المتحدة بأن إقامة الشراكات مع المنظمات الإقليمية، القائمة على المقارنة بين مواطن القوة لكل منظمة، هي عامل حاسم لتلبية متطلبات حفظ السلام بمفهومها الحديث.
    Welcoming, while taking into account the role of the General Assembly, the statements by the President of the Security Council of 19 November 2004 on the institutional relationship with the African Union, of 28 March 2007 on the relationship between the United Nations and regional organizations, in particular the African Union, in the maintenance of international peace and security, and of 18 March 2009 on peace and security in Africa, UN وإذ ترحب، آخذة في اعتبارها دور الجمعية العامة، ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 بشأن العلاقة المؤسسية مع الاتحاد الأفريقي() وبيانه المؤرخ 28 آذار/مارس 2007 بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلام والأمن الدوليين() وبيانه المؤرخ 18 آذار/مارس 2009 بشأن السلام والأمن في أفريقيا(
    52/27. Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Seabed Authority UN ٥٢/٢٧ - اتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار
    Finally, countries from our region endorse the adoption of draft resolution A/52/L.27 approving the Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the International Seabed Authority. UN وأخيرا، تؤيد بلدان منطقتنا اعتماد مشروع القرار A/52/L.27 الذي يوافق على الاتفاق بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة والسلطة الدولية لقاع البحار.
    A draft relationship agreement between the United Nations and the International Criminal Court UN مشروع اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية
    Some local media outlets have made damaging and factually incorrect allegations about the relationship between the United Nations and the International Criminal Court. UN وأوردت بعض وسائط الإعلام المحلية ادعاءات ضارة ومغلوطة بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    Working Group on a relationship agreement between the United Nations and the International Criminal Court UN الفريق العامل المعني بإعداد اتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus