"بشأن العملية السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the political process
        
    Three meetings with targeted groups within civil society, including the business community, on the political process UN :: تنظيم 3 اجتماعات بشأن العملية السياسية مع فئات مستهدفة في المجتمع المدني، بما فيها مجتمع الأعمال
    Tripoli Consensus on the political process for Darfur UN توافق طرابلس بشأن العملية السياسية في دارفور
    The use of digital platforms supported a vibrant dialogue on the political process among Somalis both within the country and in the diaspora. UN ودعم استخدام نُظم البث الرقمي إجراء حوار نابض بالحياة بشأن العملية السياسية في أوساط الصوماليين سواء داخل البلد أو في الشتات.
    Guided by the relevant General Assembly and Security Council resolutions, and in close consultation and coordination with the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Special Envoy will advise the Secretary-General on the political process to help resolve the conflict in the Syrian Arab Republic; UN وعلى ضوء القرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن، سيعمل المبعوث الخاص، بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، على إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن العملية السياسية بهدف المساعدة على تسوية النزاع في الجمهورية العربية السورية؛
    The conference participants made specific recommendations on the political process and the way forward in the areas of constitutional development, federalism, good governance, elections and outreach, reconciliation and transitional justice. UN وقدم المشاركون في المؤتمر توصيات محددة بشأن العملية السياسية وسبل المضي قدما في مجالات تطوير الدستور؛ والنظام الاتحادي؛ والحوكمة الرشيدة؛ والانتخابات؛ والتوعية والمصالحة والعدالة الانتقالية.
    In consultation with the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Joint Special Representative will advise the Secretary-General on the political process to help resolve the conflict in Syria. UN وسيعمل الممثل الخاص المشترك، بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، على إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن العملية السياسية بهدف المساعدة على تسوية النزاع في الجمهورية العربية السورية.
    In consultation with the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Joint Special Representative will advise the Secretary-General on the political process to help resolve the conflict in the Syrian Arab Republic. UN وسيعمل الممثل الخاص المشترك، بالتشاور مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، على إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن العملية السياسية للمساعدة في تسوية النزاع في الجمهورية العربية السورية.
    6 meetings with opposition parties and the Transitional Federal Government, as well as targeted groups within civil society, including the business community, on the political process UN :: تنظيم 6 اجتماعات بشأن العملية السياسية مع أحزاب المعارضة والحكومة الانتقالية وكذلك فئات مستهدفة في المجتمع المدني، بما فيها مجتمع الأعمال
    :: 6 meetings with opposition parties and the Transitional Federal Government as well as targeted groups within civil society, including the business community, on the political process UN :: تنظيم 6 اجتماعات مع أحزاب المعارضة والحكومة الاتحادية الانتقالية وكذلك فئات مستهدفة في المجتمع المدني، بما فيها دوائر الأعمال، بشأن العملية السياسية
    :: Monthly meetings with government officials, political groups and civil society organizations, including women's organizations, to exchange views on the political process and to seek their opinions in respect of its implementation UN :: تنظيم اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين، والجماعات السياسية، ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، لتبادل وجهات النظر بشأن العملية السياسية وللتعرف على آراء تلك الأطراف فيما يتعلق بتنفيذها
    The participants expressed their gratitude to the Leader of the Revolution and to the Libyan people for hosting this important coordination meeting on the political process for Darfur and for the hospitality extended to the participants. UN الإعراب عن الامتنان للأخ قائد الثورة والشعب الليبي على استضافتهم لهذا الاجتماع التنسيقي الهام بشأن العملية السياسية في دارفور، وكرم الضيافة التي وفروها للمشاركين.
    :: Organization and facilitation of 6 meetings with opposition parties and the Transitional Federal Government as well as targeted groups within civil society, including the business community, on the political process UN :: تنظيم وتيسير عقد 6 اجتماعات مع الأطراف المعارضة والحكومة الاتحادية الانتقالية وأيضا مع مجموعات مستهدفة داخل المجتمع المدني، بما فيها أوساط الأعمال بشأن العملية السياسية
    C. The 15 November 2003 agreement on the political process UN جيم - اتفاق 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن العملية السياسية
    I have the honour to transmit herewith a declaration by the President of the Republic of Serbia, H.E. Mr. Milan Milutinovic, on the political process in Kosovo and Metohija. UN صاحب السعادة، أتشرف بأن أحيل طيه إعلانا من رئيـس جمهوريـة صربيـا، فخامـة السيد ميـلان ميلوتينوفيتش، بشأن العملية السياسية في كوسوفو وميتوهييا.
    6. Some of them were of a general political nature, such as, for instance, a series of remarks and questions on the political process under way in Azerbaijan. UN ٦ - وكان بعض هذه اﻷهداف أهدافا ذات طبيعة سياسية عامة، مثال ذلك سلسلة من الملاحظات والمسائل بشأن العملية السياسية الجارية في أذربيجان.
    Monthly meetings with Government officials, political groups and civil society organizations, including women's organizations, to exchange views on the political process and to seek their opinion in respect of its implementation UN تنظيم اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين، والمجموعات السياسية، ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، لتبادل وجهات النظر بشأن العملية السياسية والتعرف على آراء تلك الأطراف فيما يتعلق بالتنفيذ
    34. On 28 and 29 April, the Libyan Arab Jamahiriya hosted a high-level meeting in Tripoli on the political process in Darfur. UN 34 - وفي 28 و 29 نيسان/أبريل، استضافت الجماهيرية العربية الليبية في طرابلس اجتماعا رفيع المستوى بشأن العملية السياسية في دارفور.
    We support the efforts of the Joint African Union-United Nations Chief Mediator on the political process in Darfur, Mr. Bassolé, to bring a broad spectrum of Darfur rebel groups, as well as civil society leaders, into the negotiating process. UN ونؤيد جهود كبير الوسطاء المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن العملية السياسية في دارفور، السيد باسولي، سعيا إلى إشراك مختلف جماعات المتمردين، فضلا عن قادة المجتمع المدني، في دارفور في عملية المفاوضات.
    It noted that there was a positive international response to the declaration by the President of the Republic of Serbia, Mr. Milan Milutinovic, on the political process in Kosovo and Metohija (A/53/89-S/1998/250, annex) and to his clear call for a direct and unconditional dialogue with representatives of national minorities living in Kosovo and Metohija. UN وقد لاحظت أن هناك استجابة دولية إيجابية ﻹعلان رئيس جمهورية صربيا، السيد ميلان ميلوتينوفتش بشأن العملية السياسية في كوسوفو وميتوهيا A/53/89-S/1998/250، المرفق، وإلى دعوته الواضحة إلى إجراء حوار مباشر وغير مشروط مع ممثلي اﻷقليات الوطنية الذين يعيشون في كوسوفو وميتوهيا.
    Noting the declaration of 18 March 1998 by the President of the Republic of Serbia on the political process in Kosovo and Metohija (S/1998/250), UN وإذ يحيط علما باﻹعلان الصادر في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٨ عن رئيس جمهورية صربيا بشأن العملية السياسية في كوسوفو وميتوهييا )S/1998/250(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus