There was an exchange of views on the following elements: | UN | وكان هناك تبادل في الآراء بشأن العناصر التالية: |
In this regard, the Committee has made progress on the following elements: | UN | وفي هذا الصدد، أحرزت اللجنة تقدما بشأن العناصر التالية: |
Further convergence on the main building blocks of a viable on-site inspection regime seems possible within the coming weeks, notably on the following elements. | UN | ويبدو من الممكن التوصل في اﻷسابيع المقبلة إلى التقاء آراء بشأن العناصر اﻷساسية لنظام للتفتيش الموقعي قابل للتطبيق، وبخاصة بشأن العناصر التالية. |
2. The Board concluded that a broad convergence of views had emerged on the following elements: | UN | ٢ - وخلص المجلس إلى أن تقاربا واسعا في اﻵراء قد ظهر بشأن العناصر التالية: |
With regard to the report of the United Nations Secretary-General to the General Assembly at its sixty-sixth session, Switzerland wishes to share its views on the following elements of an arms trade treaty. | UN | فيما يتعلق بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، ترغب سويسرا في تبادل وجهات النظر بشأن العناصر التالية لمعاهدة تجارة الأسلحة: |
The Joint Coordination Committee expects that in due time the Secretariat will provide detailed information, among other things, on the following elements: | UN | وتتوقع لجنة التنسيق المشتركة أن توفر الأمانة العامة في الوقت المناسب، معلومات تفصيلية، ضمن أمور أخرى، بشأن العناصر التالية: |
Provide guidance on the following elements of a UNFCCC review process: | UN | (أ) تقديم إرشادات بشأن العناصر التالية لإجراء عملية استعراض بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ: |
The Workshop participants made detailed observations on the following elements that could be considered by States in enacting national space legislation: (a) scope of application; | UN | وقدّم المشاركون في حلقة العمل ملاحظات تفصيلية بشأن العناصر التالية التي يمكن أن تنظر فيها الدول لدى سن تشريعات وطنية بشأن الفضاء: (أ) نطاق التطبيق؛ (ب) الإذن والترخيص بأنشطة الفضاء الوطنية؛ (ج) الإشراف والمراقبة؛ |
31. At its 940th plenary meeting, on 10 March 2003, the Board entrusted the President with the task of conducting consultations with a view to reaching agreement on the following elements: the substantive agenda item for UNCTAD XI; specific themes to be taken up within the framework of the agenda item; and the arrangements for the preparatory process. | UN | 31 - عهد المجلس إلى الرئيس، في الجلسة العامة 940 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003 بمهمة إجراء مشاورات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر التالية: البند الموضوعي من جدول أعمال الأونكتاد الحادي عشر؛ والمواضيع المحددة التي سيتم تناولها في إطار بند جدول الأعمال؛ والترتيبات الخاصة بالعملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر. |
At its 940th plenary meeting, on 10 March 2003, the Board entrusted the President with the task of conducting consultations with a view to reaching agreement on the following elements: the substantive agenda item for UNCTAD XI; specific themes to be taken up within the framework of the agenda item; and the arrangements for the preparatory process. | UN | 31- عهد المجلس إلى الرئيس، في الجلسة العامة 940 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003 بمهمة إجراء مشاورات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر التالية: البند الموضوعي من جدول أعمال الأونكتاد الحادي عشر؛ والمواضيع المحددة التي سيتم تناولها في إطار بند جدول الأعمال؛ والترتيبات الخاصة بالعملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر. |
31. At its 940th plenary meeting, on 10 March 2003, the Board entrusted the President with the task of conducting consultations with a view to reaching agreement on the following elements: the substantive agenda item for UNCTAD XI; specific themes to be taken up within the framework of the agenda item; and the arrangements for the preparatory process. | UN | 31 - عهد المجلس إلى الرئيس، في الجلسة العامة 940 المعقودة في 10 آذار/مارس 2003 بمهمة إجراء مشاورات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر التالية: البند الموضوعي من جدول أعمال الأونكتاد الحادي عشر؛ والمواضيع المحددة التي سيتم تناولها في إطار بند جدول الأعمال؛ والترتيبات الخاصة بالعملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر. |