:: Technical support, through the conduct of a study, to the Government of the Sudan police and military institutions, on factors restricting women's participation in security institutions | UN | :: تقديم الدعم التقني، من خلال دراسة تعد لهذا الغرض، إلى شرطة حكومة السودان والمؤسسات العسكرية، بشأن العوامل التي تحد من مشاركة المرأة في المؤسسات الأمنية |
Update of technical paper on factors and indicators related to mitigation potential. | UN | تحديث الورقة التقنية بشأن العوامل والمؤشرات المتصلة بالتخفيض المحتمل. |
They called for more decisive action by the United Nations generally on factors conducive to terrorism, such as Islamophobia. | UN | ودعوا إلى أن تتخذ الأمم المتحدة إجراءات أكثر حزما بشأن العوامل المؤدية إلى الإرهاب عموما، مثل كراهية الإسلام. |
Further information was also needed on the factors and difficulties encountered in implementing the provisions of the Convention. | UN | وأعربوا أيضا عن الحاجة إلى توفير المزيد من المعلومات بشأن العوامل والصعوبات المتعلقة بتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
Further information was also needed on the factors and difficulties encountered in implementing the provisions of the Convention. | UN | وأعربوا أيضا عن الحاجة إلى توفير المزيد من المعلومات بشأن العوامل والصعوبات المتعلقة بتنفيذ أحكام الاتفاقية. |
III. Findings on factors affecting UNCDF performance | UN | النتائج التي تم التوصل إليها بشأن العوامل المؤثرة على أداء الصندوق |
Technical support, through the conduct of a study, to the Government of the Sudan police and military institutions on factors restricting women's participation in security institutions | UN | تقديم الدعم التقني، من خلال دراسة تعدُّ لهذا الغرض، إلى شرطة حكومة السودان والمؤسسات العسكرية، بشأن العوامل التي تحد من مشاركة المرأة في المؤسسات الأمنية |
Special research should be undertaken on factors inhibiting male participation in order to enhance male involvement and responsibility in family planning. | UN | كما ينبغي إجراء بحوث خاصة بشأن العوامل التي تمنع مشاركة الذكور، من أجل تشجيعهم على المشاركة وتحمل المسؤولية في تنظيم اﻷسرة. |
468. One area which has been of some concern in recent sessions is the chapter on factors and difficulties in the concluding observations. | UN | 468- وهناك مجال كان مصدراً لبعض القلق في الدورات الأخيرة هو الفصل بشأن `العوامل والصعوبات` في الملاحظات الختامية. |
The experts, invited in their individual capacity, were asked to give their views on factors affecting the effectiveness of the public sector and to discuss different strategies to strengthen such effectiveness. | UN | وطلب إلى الخبراء، الذين دعوا بصفتهم الشخصية، الإدلاء بآرائهم بشأن العوامل التي تؤثر في فعالية القطاع العام ومناقشة مختلف الاستراتيجيات اللازمـة لتعزيز تلك الفعالية. |
374. The Committee decided that its concluding comments would include a section on " factors and difficulties " affecting the implementation of the Convention only in the most exceptional circumstances. | UN | 374 - قررت اللجنة أن تعليقاتها الختامية لن تتضمن فرعا بشأن " العوامل والصعوبات " التي تؤثر في تنفيذ الاتفاقية إلا في الظروف الاستثنائية إلى أقصى حد. |
374. The Committee decided that its concluding comments would include a section on " factors and difficulties " affecting the implementation of the Convention only in the most exceptional circumstances. | UN | 374 - قررت اللجنة أن تعليقاتها الختامية لن تتضمن فرعا بشأن " العوامل والصعوبات " التي تؤثر في تنفيذ الاتفاقية إلا في الظروف الاستثنائية إلى أقصى حد. |
The General Assembly has also decided on the factors to be used and the weights to be given to each factor. | UN | واتخذت الجمعية العامة أيضا قرارات بشأن العوامل التي يتعين استخدامها والترجيحات التي تسند إلى كل عامل منها. |
It is therefore impossible for the Netherlands to further reflect on the factors that might distinguish nuclear power sources in outer space from terrestrial nuclear applications. | UN | ولذلك لا تستطيع هولندا أن تقدم المزيد من اﻵراء بشأن العوامل التي ربما تميز مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي عن التطبيقات النووية اﻷرضية. |
We agree with the conclusions of the Working Group on the factors which have impeded the implementation of the Secretary-General's report in this area. | UN | وإننا نوافق على الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل بشأن العوامل التي أعاقت تنفيذ تقرير الأمين العام في هذا المجال. |
As this is a very recent phenomenon, little work has as yet been done on the factors encouraging the formation of such alliances and the benefits derived from them. | UN | وبما أن هذه الظاهرة حديثة جداً فإنه لم تُجر بعد بحوث كثيرة بشأن العوامل التي تشجع على إنشاء هذه التحالفات والفوائد التي تُجنى منها. |
Further research on the factors that make certain events, locations, communities, countries, regions more likely to be the destination of trafficking in persons; | UN | :: إجراء المزيد من الأبحاث بشأن العوامل التي تزيد من احتمال أن تصبح أحداث أو مواقع أو مجتمعات أو بلدان أو مناطق معينة وجهةً للاتجار بالأشخاص؛ |
Accordingly, some aspects of the relationship between population, resource use and the environment are discussed below prior to further discussion of the factors that mitigate the effects of resource use or affect the availability of resources. | UN | وتبعا لذلك، فإن بعض جوانب العلاقة بين السكان، واستخدام الموارد، والبيئة ستناقش أدناه قبل مواصلة المناقشة بشأن العوامل التي تقلل من اﻵثار المترتبة على استخدام الموارد أو تؤثر في مدى توافر الموارد. |
Further research should be undertaken into the factors which play a part in private sector firms' choices of investment locations. | UN | وينبغي الاضطلاع بمزيد من البحوث بشأن العوامل المؤثرة على اختيار شركات القطاع الخاص لمواقع الاستثمار. |
The recommendations contained in the report regarding factors affecting savings in developing countries, although necessary in themselves, were not enough to respond to their financial resource needs. | UN | وبالرغم من أن التوصيات الواردة في التقرير بشأن العوامل التي تؤثر على الادخار في البلدان النامية ضرورية في حد ذاتها، فإنها غير كافية للاستجابة لاحتياجاتها من الموارد المالية. |
(a) A general description and a schedule of the proposed exploration programme, including the programme of activities for the immediate five-year period, such as studies to be undertaken in respect of the environmental, technical, economic and other appropriate factors that must be taken into account in exploration; | UN | (أ) وصف عام وجدول زمني لبرنامج الاستكشاف المقترح، بما في ذلك برنامج أنشطة لفترة السنوات الخمس التالية مباشرة، مثل إجراء دراسات بشأن العوامل البيئية والتقنية والاقتصادية وغيرها من العوامل الملائمة التي يجب أخذها في الاعتبار عند الاستكشاف؛ |
86. The Special Rapporteur recommends that States establish clear and strict standards as to what factors law-enforcement agents may or may not employ for their search efforts in the counter-terrorism context. | UN | 86- ويوصي المقرر الخاص بأن تضع الدول معايير واضحة وصارمة بشأن العوامل التي يجوز أو لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين الاستناد إليها في إطار التفتيشات التي يقومون بها في سياق مكافحة الإرهاب. |
The Council recalls, in particular, from the statement by its President of 3 May 1994, the appropriate factors that should be taken into account when the establishment of a new peacekeeping operation is under consideration. | UN | ويشير المجلس بصفة خاصة إلى ما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 3 أيار/مايو 1994 بشأن العوامل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في هذا الصدد عند النظر في إنشاء عملية جديدة لحفظ السلام. |