"بشأن القانون الدولي الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Private International Law
        
    • on international private law
        
    • of Private International Law
        
    • Private International Law Act
        
    We have no way of determining whether or not they are consistent with the work of the Hague Conference on Private International Law. UN فليس لدينا من وسيلة لتحديد ما اذا كانتا متسقتين أم لا مع ما يقرره مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص.
    PRIMA is considered by the Hague Conference on Private International Law and by the Commission of the European Union. UN فهذا النهج موضع نظر مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص ولجنة الاتحاد الأوروبي.
    Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN اتفاقيات مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص
    In German. Translation of title: Arbitration: Chapter 12 IPRG (statute on international private law) and the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration. UN بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: التحكيم: الفصل 12 من التشريع البرلماني بشأن القانون الدولي الخاص وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي.
    5. Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN 5- اتفاقيات مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص
    5. Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN 5- اتفاقيات مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص
    5. Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN 5- اتفاقيات مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص
    3. Conventions of the Hague Conference on Private International Law UN 3- اتفاقيات مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص
    Hague Conference on Private International Law UN مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص
    In addition, it was proposed that the Sub-Commission should encourage the Hague Conference on Private International Law to take a more broad based approach regarding jurisdiction over human rights offenders. UN وفضلاً عن ذلك، اقتُرح أن تشجع اللجنة الفرعية مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص على اتباع نهج واسع القاعدة فيما يتعلق بالولاية القضائية التي يخضع لها الجناة في مجال حقوق الإنسان.
    The participation at the Committee on the Rights of the Child in future meetings within the mechanism of the Hague Conference on Private International Law on matters relevant to the Committee on the Rights of the Child has to be maintained. UN وينبغي التمسك بمشاركة لجنة حقوق الطفل في الاجتماعات المقبلة التي ستعقد في إطار آلية مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص حول المسائل المتصلة بعمل لجنة حقوق الطفل.
    Hague Conference on Private International Law UN مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص
    OAS The OAS General Assembly is scheduled to mandate work in the area of electronic commerce and consumer protection to be considered in the Seventh Inter-American Specialized Conference on Private International Law. UN 42- من المقرر أن تصدر الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية تكليفا بالعمل في مجال التجارة الالكترونية وحماية المستهلكين، يُنظر فيه في مؤتمر البلدان الأمريكية السابع بشأن القانون الدولي الخاص.
    Mr. Kemper (Germany) suggested inserting the words " Permanent Bureau of " before " the Hague Conference on Private International Law " . UN 12- السيد كمبر (ألمانيا) اقترح إدراج عبارة " المكتب الدائم " قبل " مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص " .
    Collaboration with the Max-Planck Institut in the preparation of reports on Private International Law and foreign law. Dissertation at the Institut on the topic " Recognition of foreign arbitral awards in Argentina " , 16 February 1973. UN وتعاونت مع معهد ماكس بلانك في وضع تقارير بشأن القانون الدولي الخاص والأجنبي ودراسة بشأن " الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية في الأرجنتين " أنجِزت في 16 شباط/فبراير 1973.
    Member of the Commission established by the Ministry of Justice and Human Rights to prepare a draft law on Private International Law (2002). UN عضو اللجنة التي أنشأتها وزارة العدل وحقوق الإنسان لوضع مشروع قانون بشأن القانون الدولي الخاص (2002).
    Articles 24 and 26: In our view, some guidance may be needed concerning the relation between the draft Convention and the provisions of the proposal by the Hague Conference on Private International Law for a convention concerning the law applicable to dispositions of securities held through one or more intermediaries. UN المادتان 24 و 26: ربما يحتاج الأمر، في رأينا، إلى بعض الارشاد فيما يتصل بالعلاقة بين مشروع الاتفاقية والأحكام المقترحة من قبل مؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص لاتفاقية بشأن القانون المنطبق على الأوراق المالية المحفوظة عن طريق وسيط أو أكثر.
    Meeting of the Council of the International Federation of Women in Legal Careers on international private law and the protection of persons, New York, August 1993. UN اجتماع مجلس الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية بشأن القانون الدولي الخاص وحماية الأشخاص المعقود في نيويورك في آب/أغسطس 1993.
    Meeting of the Council of the International Federation of Women in Legal Careers on international private law and the protection of persons, New York, August 1993. UN اجتماع مجلس الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية بشأن القانون الدولي الخاص وحماية الأشخاص المعقود في نيويورك في آب/أغسطس 1993.
    67. Ms. Dieguez La O (Cuba) agreed that UNIDROIT had a long history of dealing with the codifying and harmonizing private law, cooperating with the United Nations and working to elaborate instruments on international private law. UN 67 - السيدة دييغيز لا أو (كوبا): أعربت عن موافقتها على أن للمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص تاريخ عريق في التعامل مع تدوين القانون الخاص ومواءمته، والتعاون مع الأمم المتحدة، والعمل على وضع صكوك بشأن القانون الدولي الخاص.
    2005 The Twentieth Session of the Hague Conference of Private International Law, vice-chairman UN 2005: نائبة رئيس الدورة العشرين لمؤتمر لاهاي بشأن القانون الدولي الخاص
    The latter conclusion was drawn from article 27§ 1 point 1 of the old Polish Private International Law Act of 1965 (then still in force), which with respect to contracts of sale called for application of the law of the seller's place of business. UN وقد استخلصت هذه النتيجة الأخيرة من النقطة 1 في الفقرة 1 من المادة 27 من القانون البولندي القديم بشأن القانون الدولي الخاص الصادر عام 1965 (الذي كان سارياً آنذاك)، التي نصَّت بالنسبة إلى عقود البيع على تطبيق قانون محل عمل البائع.()

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus