"بشأن القنبلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • about the bomb
        
    The trigger isn't the most interesting thing about the bomb. Open Subtitles المفجر ليس أكثر الاشياء إثارة للإهتمام بشأن القنبلة
    Why would I lie about this, when I told you the truth about the bomb? Open Subtitles لماذا اكذب عليكي وانا اخبرتكم الحقيقة بشأن القنبلة
    It's why I don't worry about the bomb. Open Subtitles لهذا السبب لا أقلق بشأن القنبلة.
    I'm sure you all heard about the bomb that went off at the Brooklyn Navy Yard this morning. Open Subtitles أنا واثقة من أنكم سمعتم بشأن القنبلة التي انفجرت في ساحة (بروكلين) بصباح اليوم
    But she knew about the bomb? Open Subtitles لكنها علمت بشأن القنبلة ؟
    I didn't know about the bomb. Open Subtitles أنا لم أعلم بشأن القنبلة
    - I was right about the bomb, wasn't I? - This is great. Open Subtitles - أنا كنت محقا بشأن القنبلة أليس كذلك؟
    Think about the bomb. Open Subtitles فكّر بشأن القنبلة.
    Soon as he heard about the bomb, Open Subtitles فور سماعه بشأن القنبلة
    How did he know about the bomb? Open Subtitles كيف علم بشأن القنبلة ؟
    No more toothbrushes, see if Julia has news about the bomb. Open Subtitles لا مزيد من فرشات الأسنان، إذهب لترى إن كان لدى (خوليا) أنباء بشأن القنبلة
    - What do you know about the bomb? Open Subtitles -ما الذي تعرفه بشأن القنبلة ؟
    She didn't know about the bomb, and she doesn't know who hired Koch to get the briefcase. Open Subtitles فهي لم تكُ تعلم بشأن القنبلة ولم تكُ تعرف... . من أستأجر (كوتش) للحصول على الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus