"بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • on human rights defenders
        
    • regarding human rights defenders
        
    • concerning human rights defenders
        
    • on human-rights defenders
        
    • for human rights defenders
        
    • relation to human rights defenders
        
    In the Government's view, the civic society law helps to further strengthens and implement international norms and principles governing the role of human rights defenders including the Declaration on human rights defenders. UN وترى الحكومة أن قانون المجتمع المدني يساعد على زيادة تعزيز وتنفيذ القواعد والمبادئ الدولية التي تحكم دور المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك الإعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Czech Republic also made an active contribution to the preparation of the Declaration on human rights defenders. UN وساهمت الجمهورية التشيكية أيضا مساهمة نشطة في إعداد إعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Reformed in accordance with the Interim Constitution, the United Nations Declaration on human rights defenders and other relevant international standards. UN إتمام الإصلاح وفقاً للدستور الانتقالي وإعلان الأمم المتحدة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان والمعايير الدولية الأخرى ذات الصلة.
    In this context, it is worth mentioning that Norway and Morocco were the initiators of the resolution on human rights defenders at the Human Rights Commission; UN وفي هذا السياق، تجدر الإشارة إلى أن النرويج والمغرب كانا سبَّاقين إلى تقديم القرار بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان إلى لجنة حقوق الإنسان؛
    In 2004, the Special Representative was invited to the Third Latin American Consultation on human rights defenders and the Biennial Conference of the International Commission of Jurists, which focused on human rights and counter-terrorism. UN وفي 2004، دعيت الممثلة الخاصة إلى المشاورة الأمريكية اللاتينية الثالثة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان ومؤتمر اللجنة الدولية للقضاة الذي يعقد كل سنتين، وكان محوره حول حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    G. Promoting the dissemination of the Declaration on human rights defenders UN زاي - مواصلة نشر الإعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان
    In this regard, she welcomes the initiative by the European Union to adopt the revised European Union Guidelines on human rights defenders in 2008. UN وهي، في هذا الصدد، ترحب بمبادرة الاتحاد الأوروبي لاعتماد المبادئ التوجيهية المنقحة للاتحاد الأوروبي بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان في سنة 2008.
    In that light, Austria, Croatia and Slovenia called for the protection of the space in which those persons operated and commended the Council for its adoption of important resolutions on human rights defenders and peaceful protests. UN وفي ضوء ذلك، فإن سلوفينيا وكرواتيا والنمسا تدعو إلى حماية الفضاء الذي يعمل فيه هؤلاء الأشخاص وتثني على المجلس لاتخاذه قرارات هامة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان والاحتجاجات السلمية.
    He took the opportunity to discuss regional consultations and the assessment of the European Union Guidelines on human rights defenders with representatives of the European Commission. UN وفي هذه المناسبة، أثار مع ممثلي المفوضية الأوروبية المشاورات الإقليمية وتقييم المبادئ التوجيهية الصادرة عن الاتحاد الأوروبي بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Declaration on human rights defenders should therefore be understood as covering anyone who, individually or with others, acts to promote or protect human rights, including those relevant to land issues. UN وعليه، يجب أن يُفهم الإعلان بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان على أنه يشمل أي شخص يعمل، بشكل فردي أو مع آخرين، من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك الحقوق المتعلقة بمسائل الأراضي.
    The Commonwealth Human Rights Initiative organized a side event on human rights defenders and Police Reform in East Africa in 2009, at the Human Rights Council. UN نظمت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان مناسبة جانبية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان وإصلاح الشرطة في شرق أفريقيا، في عام 2009، خلال دورة مجلس حقوق الإنسان.
    Key messages concerning human rights defenders ten years after the adoption of the Declaration on human rights defenders, ten messages to raise awareness about defenders UN نقاط أساسية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان: بعد عشر سنوات بعد اعتماد الإعلان المتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان، عشر نقاط لتعميق الوعي بعمل المدافعين
    Similarly, she is keen to contribute to efforts to improve the implementation of the 2004 European Union Guidelines on human rights defenders. UN وهي أيضا حريصة على الإسهام في الجهود الرامية إلى تحسين تنفيذ المبادئ التوجيهية التي وضعها الاتحاد الأوروبي في عام 2004 بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Reviews and analysis of the work of the Special Representative facilitate implementation by further refining and targeting recommendations and advance the discourse on human rights defenders. UN وتؤدي عمليات استعراض وتحليل أعمال الممثلة الخاصة إلى تسهيل التنفيذ عن طريق مواصلة تنقيح واستهداف التوصيات ودفع عجلة الحوار بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    By its decision 1985/112 of 14 March 1985, the Commission on Human Rights established an open-ended working group to draft an instrument on human rights defenders. UN 1- أنشأت لجنة حقوق الإنسان بموجب مقررها 1985/112 المؤرخ 14 آذار/مارس 1985 فريقا عاملا مفتوح العضوية لصياغة صك بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    In this connection, OHCHR is currently preparing a fact sheet on human rights defenders for wide distribution. UN وفي هذا الصدد تقوم مفوضية حقوق الإنسان في الوقت الحاضر بإعداد صحيفة وقائع بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان لتوزيعها على نطاق واسع.
    Recent initiatives at the national and international levels show ways in which the protection of defenders can be formalized, such as the declaration adopted by the Federal Parliament of Germany on human rights defenders and the guidelines on human rights defenders adopted by the European Union in 2004. UN وتبين المبادرات الأخيرة المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي السبل التي يمكن اتباعها لتقنين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، مثل الإعلان الذي اعتمده البرلمان الاتحادي الألماني بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان، التي اعتمدها الاتحاد الأوروبي في عام 2004.
    (e) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders (A/58/380). UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بموجبها تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان (A/58/380).
    (e) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders. UN (هـ) مذكرة من الأمين العام يحيل بموجبها تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان().
    43. The International Service for Human Rights (ISHR) recalled that during the first UPR of Spain, there were no recommendations regarding human rights defenders, freedom of expression or of peaceful assembly. UN 43- وأشارت منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان إلى أنه لم تُقدَّم خلال أول استعراضٍ دوريٍ شامل لإسبانيا توصيات بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان أو بشأن حرية التعبير أو حرية التجمع السلمي.
    4. The mandate of the Special Representative of the Secretary-General on human-rights defenders remained a pivotal part of the United Nation's human-rights machinery. UN 4- وولاية الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان تظل جزءاً محورياً من آلية حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    It expressed concern for human rights defenders and conditions in prisons. UN وأعربت عن قلقها بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان والظروف السائدة في السجون.
    Similar concerns have been raised in relation to human rights defenders involved in mining projects. UN وأعربت عن قلق مماثل بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان الذين يمثلون أسر الضحايا في القضية المتعلقة بمشاريع التعدين(24).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus