"بشأن المرأة والسلام والأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • on women and peace and security
        
    • concerning women and peace and security
        
    • on Women Peace and Security
        
    • WPS
        
    United Nations Security Council Resolution 1325 on women and peace and security UN قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن
    The outcomes of the open debates are interlinked and mutually reinforcing, and they have reflected the evolution of the international agenda on women and peace and security. UN ونتائج المناقشات المفتوحة مترابطة وتعزز بعضها بعضا وهي تعكس تطور جدول الأعمال الدولي بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Expert group meeting on women and peace and security UN اجتماع فريق الخبراء بشأن المرأة والسلام والأمن
    Annex Strategic results framework on women and peace and security UN إطار النتائج الاستراتيجية بشأن المرأة والسلام والأمن
    :: Necessity to build a linkage between the Council's decisions on women and peace and security and on preventive diplomacy. UN :: ضرورة إيجاد صلة بين قرارات المجلس بشأن المرأة والسلام والأمن والدبلوماسية الوقائية.
    The League also calls for the full implementation of all Security Council resolutions on women and peace and security. UN وتطالب الرابطة أيضاً بالتنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    It coordinated the development of the Canadian action plan for the implementation of Security Council resolutions on women and peace and security. UN ولقد نسقت وضع خطة العمل الكندية من أجل تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    :: 2015 Open Day on women and peace and security in West Africa organized through a dialogue between the Special Representative and West African women leaders, through videoconference UN :: تنظيم اليوم المفتوح لعام 2015 بشأن المرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا عن طريق إجراء حوار عبر التداول بالفيديو بين الممثل الخاص والقيادات النسائية في غرب أفريقيا
    It would also be useful to continue examining issues of gender in peacekeeping missions as related to the two 2013 Security Council resolutions on women and peace and security. UN كما ترى أنه من المفيد أيضا مواصلة دراسة المسائل المتعلقة بنوع الجنس في بعثات حفظ السلام من زاوية صلتها بقراري مجلس الأمن لعام 2013 بشأن المرأة والسلام والأمن.
    UN-Women, in consultation with the Committee, is developing a guidebook on general recommendation No. 30 and Council resolutions on women and peace and security to support more effective reporting by States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وتُعِد هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتشاور مع اللجنة، كتيبا إرشاديا بشأن التوصية العامة 30، وقرارات المجلس بشأن المرأة والسلام والأمن من أجل دعم تقديم المزيد من التقارير بفعالية من جانب الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    I call upon Member States to ensure that national and regional action plans on women and peace and security are well financed and that dedicated budget lines are included in all peace, security and peacebuilding initiatives. UN وأدعو الدول الأعضاء للتأكد من أن خطط العمل الوطنية والإقليمية بشأن المرأة والسلام والأمن ممولة تمويلا جيدا، وأن البنود المخصصة في الميزانية مدرجة في جميع مبادرات السلام والأمن وبناء السلام.
    The debate will allow for a closer examination and follow-up on specific commitments made in relation to the situation of refugee, internally displaced and stateless women and girls across various normative frameworks, including the 7 resolutions adopted by the Security Council on women and peace and security. UN كما ستتيح المناقشة إجراء دراسة ومتابعة دقيقتين للالتزامات المحددة التي جرى التعهد بها في ما يتعلق بوضع اللاجئين والمشردين داخليا وعديمي الجنسية من النساء والفتيات ضمن الأطر المعيارية المختلفة، بما في ذلك القرارات السبعة التي اتخذها مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    6. At the national level, the number of countries that have articulated their priorities on women and peace and security through national action plans has continued to grow. UN 6 - وعلى المستوى الوطني، يتزايد عدد البلدان التي أعلنت عن أولوياتها بشأن المرأة والسلام والأمن عبر خطط عمل وطنية.
    Some progress has been recorded in various aspects by Member States, the United Nations system and civil society organizations in the implementation of the Council's resolutions on women and peace and security. UN لقد حققت الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني بعض التقدم في جوانب مختلفة من جوانب تنفيذ قرارات مجلس الأمن بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Two corporate thematic evaluations are ongoing, on violence against women, and on women and peace and security, respectively. UN وتجري حاليا عمليتان للتقييم المواضيعي على مستوى المؤسسة، إحداهما بشأن العنف ضد المرأة، والأخرى بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Its representatives also attended annual sessions of the General Assembly and spoke at parallel events on women and peace and security. UN كذلك حضر ممثلون للمنظمة الدورات السنوية للجمعية العامة وتحدثوا في المناسبات التي نظمت في ذلك الوقت بشأن المرأة والسلام والأمن.
    A major contribution to consistency and coherence in international efforts is found in the indicators contained in my report of last year and the strategic results framework on women and peace and security. UN وتمثل المؤشرات الواردة في تقريري في العام الماضي والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة بشأن المرأة والسلام والأمن مساهمة كبرى في اتساق الجهود الدولية وتماسكها.
    Periodic review of the indicators on women and peace and security and progress in meeting the targets of the strategic results framework will provide one source of information on gender-related results achieved by committed leadership in conflict and post-conflict situations. UN وسوف يوفر الاستعراض الدوري للمؤشرات بشأن المرأة والسلام والأمن والتقدم المحرز في تحقيق أهداف إطار النتائج الاستراتيجية مصدرا واحدا للحصول للمعلومات عن النتائج المتصلة بالمنظور الجنساني التي تحققها قيادة ملتزمة في حالات النزاع وما بعد النزاع.
    The open debate should result in the unanimous adoption of a presidential statement that establishes a clear linkage between the Council's initiatives on women and peace and security and initiatives on preventive diplomacy. UN ينبغي أن تسفر المناقشة المفتوحة عن اعتماد بالإجماع لبيان رئاسي ينشئ صلة واضحة بين مبادرات المجلس بشأن المرأة والسلام والأمن والمبادرات المتعلقة بالدبلوماسية الوقائية.
    - The linkage between the Council's initiatives on women and peace and security and on preventive diplomacy. UN - الصلة بين المبادرات التي يتخذها المجلس بشأن المرأة والسلام والأمن وبشأن الدبلوماسية الوقائية.
    62. On 7 May, an Arria formula meeting on the situation in the Middle East in the context of Security Council resolution 1325 (2000) concerning women and peace and security was held at the initiative of the Permanent Representative of Norway, Ambassador Peter Kolby. UN 62 - في 7 أيار/مايو، عقد، بمبادرة من الممثل الدائم للنرويج، السفير بيتر كولبي، اجتماع صيغة آريا بشأن الحالة في الشرق الأوسط، في سياق قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Advancing the aims of UNSCR 1325 and related resolutions on women, peace and security is a priority. UN ومن الأولويات النهوض بأهداف قرار مجلس الأمن 1325 والقرارات ذات الصلة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    National Action Plan for Women, Peace and Security (NAP WPS) UN خطة العمل الوطنية بشأن المرأة والسلام والأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus