"بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Women and Gender Equality
        
    Currently the National Department of Health is developing a Policy on Neonatal Health and Gender also the government has reviewed the National Women Policy of 1991 and is developing a `National Policy on Women and Gender Equality'. UN وتضع إدارة الصحة الوطنية حاليا سياسة بشأن صحة المواليد والجنسانية. واستعرضت الحكومة أيضا السياسة الوطنية للمرأة لعام 1991 وتضع ' سياسة وطنية بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين`.
    The Office of Internal Oversight Services noted several examples of such networks in the Secretariat. The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, which is chaired by the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women and supported by the Division for the Advancement of Women in the Department of Economic and Social Affairs. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى عدة أمثلة على هذه الشبكات في الأمانة العامة، منها الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين التي ترأسها المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وتدعمها شعبة النهوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    38. Inter-agency coordination, communication and information have been enhanced, including the sharing of work plans and strategies through the work of task forces of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN 38 - وتم تعزيز التنسيق والاتصالات والمعلومات، بما في ذلك تبادل خطط العمل والاستراتيجيات عن طريق العمل الذي تقوم به أفرقة العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Institute's proposed strategic framework for 2004-2007 was circulated among and discussed with all the members of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and reflects the feedback of several members of the Network who sent suggestions. UN واقترح المعهد أن يـُـعمـَّـم الإطار الاستراتيجي للفترة من 2004 إلى 2007 على جميع أعضاء الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين ومناقشة هذا الإطار مع كافة أعضاء تلك الشبكة، وأن يعبر هذا الإطار عن التغذية المرتدة من أعضاء الشبكة العديدين الذين يرسلون مقترحات.
    The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality is an inter-agency coordination body whose goal is to facilitate and coordinate system-wide efforts to mainstream gender into all programmes and policies of the United Nations system. UN والشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين عبارة عن هيئة تنسيق مشتركة بين الوكالات تهـدف إلـى تيسير وتنسيق الجهود المبذولة على صعيد المنظومـة بأسـرهـا لتعميم الاعتبارات الجنسانية في جميع برامج منظومة الأمم المتحدة وسياساتها.
    The Inter-Agency Network on Women and Gender Equality is an inter-agency coordination body whose goal is to facilitate and coordinate system-wide efforts to mainstream gender into all programmes and policies of the United Nations system. UN أما الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين فهي عبارة عن هيئة تنسيقية مشتركة بين الوكالات هدفها تيسير وتنسيق الجهود المبذولة على صعيد المنظومة لتعميم الاعتبارات الجنسانية في جميع برامج منظومة الأمم المتحدة وسياساتها.
    76. To address high maternal and infant mortality rates in the country, the Government has adopted the following policies: National Family Planning Policy, Nutrition Policy, Maternal Health Policy, Immunization Policy and Early Childhood Care & Development Policy, and National Policy on Women and Gender Equality. UN 76- ولمواجهة المعدلات المرتفعة من الوفيات النفاسية ووفيات الرضع في البلد، اعتمدت الحكومة السياسات التالية: السياسات الوطنية لتنظيم الأسرة، وسياسات التغذية، وسياسات صحة الأم، وسياسات التحصين وسياسات الرعاية والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، والسياسات الوطنية بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين.
    46. UNIFEM is an active member of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality task force on women, peace and security, which brings together gender equality expertise from numerous United Nations agencies and NGOs to influence United Nations processes. UN 46 - والصندوق عضو عامل في فرقة العمل التابعة للشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين والمعنية بالمرأة والسلام والأمن، وهي فرقة تضم خبرات في مجال المساواة بين الجنسين من عدة وكالات للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية، للتأثير في عمليات الأمم المتحدة.
    A fifth joint workshop of the United Nations Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, which she chaired, and the OECD/DAC Network on Gender Equality (GENDERNET) had been held in Paris in July 2003. UN وانعقدت حلقة عمل خامسة مشتركة بين شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين والشبكة المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، في باريس، في تموز/يوليه 2003، برئاسة المستشارة الخاصة.
    A fifth joint workshop of the United Nations Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, which she chaired, and the OECD/DAC Network on Gender Equality (GENDERNET) had been held in Paris in July 2003. UN وانعقدت حلقة عمل خامسة مشتركة بين شبكة الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين والشبكة المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، في باريس، في تموز/يوليه 2003، برئاسة المستشارة الخاصة.
    5 The report of the Secretary-General is complemented by four conference room papers providing more details on gender mainstreaming in operational work, in the work on peace and security, in intergovernmental processes and the contributions of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN (5) تكمِّل تقرير الأمين العام أربع ورقات اجتماعات تعطي مزيدا من التفصيل عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأعمال التنفيذية، وفي الأعمال المتعلقة بالسلام والأمن، وفي عمليات الهيئات الحكومية الدولية، ومساهمات الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The present report assesses the implementation of the gender mainstreaming strategy within the United Nations system, based on inputs received from United Nations entities as well as the work of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN يرد بهذا التقرير تقييم لتنفيذ استراتيجية مراعاة تعميم المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة يستند إلى المدخلات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة، والأعمال التي تضطلع بها كل من المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، والشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The report is based on an analysis of inputs received from United Nations entities4 and the findings of the work of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN ويستند التقرير إلى تحليل للمدخلات الواردة من كيانات الأمم المتحدة()، والنتائج التي تم التوصل إليها من خلال الأعمال التي يضطلع بها كل من مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، والشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين.
    A directory of gender resources, including gender-mainstreaming tools, can also be accessed through the web site of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, WomenWatch.13 E. Sex-disaggregated data, gender-specific information UN ومن خلال موقع الإنترنت التابع للشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين - رصد المرأة()، يمكن الإطلاع على دليل للموارد الجنسانية يتضمن الأدوات المعنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    In particular, the WomenWatch website, maintained by the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs, is featured in the April 2004 report of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality as the primary means to facilitate future online discussions of all critical areas of concern and emerging issues. UN وعلى وجه التحديد، فإن موقع " مراقبة أحوال المرأة " (Women Watch) الشبكي، الذي تديره شعبة النهوض بالمرأة، التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، يبدو في تقرير نيسان/أبريل عام 2004 الصادر عن الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين باعتباره الوسيلة الرئيسية لتيسير المناقشات الإلكترونية المقبلة بشأن كافة دواعي الانشغال الحساسة والمسائل الناشئة.
    11. Based on the INSTRAW case, OIOS is of the view that the Secretary-General should initiate consideration by intergovernmental bodies of ways to strengthen the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality (of which INSTRAW is a member) for example, by delegating to the Special Adviser, as Chair of the Network, some formal authority for programme coordination beyond facilitation and sharing of information (see recommendation 2). UN 11 - وعلى أساس حالة المعهد، يرى المكتب أنه ينبغي للأمين العام أن يستهل نظر الهيئات الحكومية الدولية في سُبل تعزيز الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين (التي يتمتـع المعهـد بعضويتها)، على سبيل المثال بتفويض المستشارة الخاصة، بوصفها رئيسة للشبكة، بعض السلطة الرسمية للتنسيق البرنامجي فيما يتجاوز التيسير وتقاسم المعلومات (انظر التوصية رقم 2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus