During the recent discussions on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, such a position was being reiterated in different ways. | UN | وخلال المناقشات التي جرت مؤخراً بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، أعيد الإعراب عن هذا الموقف بطرق مختلفة. |
The Non-Aligned Movement continued to believe that progress on short-term measures was needed and that it was premature to discuss a draft convention on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. | UN | و لا تزال حركة عدم الانحياز تؤمن بضرورة إحراز تقدم في الأجل القصير، وبأن الوقت ما زال مبكرا لمناقشة مشروع اتفاقية بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات. |
71. The Secretariat sent guidance to field missions on the implementation of General Assembly resolution 66/93 on criminal accountability. | UN | 71 - وأرسلت الأمانة العامة إرشادات للبعثات الميدانية بخصوص تنفيذ قرار الجمعية العامة 66/93 بشأن المساءلة الجنائية. |
The Movement continued to believe that progress on short-term measures was needed and that it was premature to discuss a draft convention on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. | UN | ولا تزال الحركة تعتقد أنه من اللازم إحراز تقدم في التدابير القصيرة الأجل وأنه من السابق لأوانه مناقشة مشروع اتفاقية بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات. |
The Movement continued to believe that progress on short-term measures was needed and that it was premature to discuss a draft convention on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. | UN | ولا تزال الحركة تعتقد أنه من اللازم إحراز تقدم في التدابير القصيرة الأجل وأنه من السابق لأوانه مناقشة مشروع اتفاقية بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات. |
(b) A note by the Secretariat on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission (A/62/329); | UN | (ب) مذكرة من الأمانة العامة بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/62/329)؛ |
While bilateral and other schemes exist to facilitate cooperation between States, it is not inconceivable that a convention on criminal accountability of persons participating in United Nations operations would raise its own peculiarities, especially with regard to securing the integrity of the evidence. | UN | ففي الوقت الذي توجد فيه خطط ثنائية وغيرها لتيسير التعاون بين الدول، ليس من المستبعد أن تثير اتفاقية بشأن المساءلة الجنائية للأشخاص المشاركين في عمليات الأمم المتحدة مسائل خاصة بها، لا سيما فيما يتعلق بالحفاظ على سلامة الأدلة. |
Report of the Secretary-General on the implementation of resolution 62/63 on criminal accountability of United Nations Officials and Experts on Mission | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 62/63 بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
Report of the Secretary-General on the implementation of resolution 62/63 on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 62/63 بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات |
While the establishment of jurisdiction on the basis of nationality does not require a treaty, any treaty on criminal accountability of peacekeeping personnel should include this as a basis of jurisdiction. | UN | وفي حين لا يتطلب تحديد الولاية على أساس الجنسية وجود معاهدة، فإن أي معاهدة بشأن المساءلة الجنائية لأفراد حفظ السلام ينبغي أن تتضمن ذلك باعتباره أساسا للولاية. |
(c) Note by the Secretariat on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission (A/62/329). | UN | (ج) مذكرة من الأمانة العامة بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/62/329). |
(d) Note by the Secretariat on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission (A/62/329). | UN | (د) مذكرة من الأمانة العامة بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/62/329). |
In that regard, the Secretary-General welcomed the adoption of General Assembly resolution 64/110 on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission as an additional and powerful tool to prevent the perpetration of such acts. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب الأمين العام باعتماد الجمعية العامة قرارها 64/110 بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، باعتباره أداة إضافية قوية لمنع ارتكاب مثل هذه الأعمال. |
Switzerland remained convinced that an international convention on criminal accountability would make it possible to fill such gaps and continued to support the idea of a convention whose scope of application would comprise not only United Nations officials and experts on mission, but also military personnel engaged in peacekeeping operations. | UN | ولا تزال سويسرا على اقتناعها بأن إبرام اتفاقية دولية بشأن المساءلة الجنائية سيجعل سد هذه الثغرات ممكنا، وهي لا تزال تؤيد فكرة إبرام اتفاقية لا يقتصر نطاق تطبيقها على موظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، بل يشمل أيضا الأفراد العسكريين المشاركين في عمليات حفظ السلام. |
Non-Aligned Movement: Working Group on Legal Matters (on criminal accountability and rule of law) | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية (بشأن المساءلة الجنائية وسيادة القانون) |
Note by the Secretariat on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission (A/62/329) | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات (A/62/329) |
5. Pakistan agreed with those delegations which had indicated that it was still premature to discuss a draft convention on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. | UN | 5 - واختتم كلامه قائلاً إن باكستان تتفق مع تلك الوفود التي أشارت إلى أنه ما زال من السابق لأوانه أن يناقش مشروع اتفاقية بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات. |
12. The Non-Aligned Movement continued to believe that progress on short-term measures was needed and that it would be premature to discuss a draft convention on criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. | UN | 12 - وأضاف قائلا إن حركة عدم الانحياز لا تزال تعتقد أنه يلزم إحراز تقدم على صعيد التدابير القصيرة الأجل، وأنه من السابق لأوانه مناقشة مشروع اتفاقية بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات. |
His delegation therefore reiterated its call for an international convention on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission and urged troop-contributing countries to investigate allegations of sexual misconduct reported by United Nations investigators and to report to the Secretary-General on the outcome of those investigations. | UN | من هنا، يعيد وفده الدعوة إلى وضع اتفاقية دولية بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، ويحث البلدان المساهِمة بقوات على التحقيق في ادعاءات ارتكاب سوء السلوك الجنسي التي يبلَّغ عنها محققو الأمم المتحدة، وأن تفيد الأمين العام بنتائج هذه التحقيقات. |
Her delegation renewed its call for an international convention on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. | UN | وقالت إن وفدها يكرر مناداته بوضع اتفاقية دولية بشأن المساءلة الجنائية فيما يتعلق بموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات. |
58. The Special Committee takes note of General Assembly resolution 63/119 on the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission, and looks forward to continuation of these efforts. | UN | 58 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بقرار الجمعية العامة 63/119 بشأن المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات، وتتطلع لأن تستمر تلك الجهود. |