Two workshops were held, one on social issues and the other on economic issues. | UN | وعقدت حلقتا عمل إحداهما بشأن المسائل الاجتماعية واﻷخرى بشأن المسائل الاقتصادية. |
The various conferences being held on social issues demonstrated the resolve of the United Nations to further enhance social development and the will of the world community to take steps towards addressing current social ills. | UN | ولقد بينت المؤتمرات المختلفة المعقودة بشأن المسائل الاجتماعية عزم اﻷمم المتحدة على المضي قدما في تعزيز التنمية الاجتماعية وإرادة المجتمع العالمي باتخاذ خطوات من أجل معالجة المشاكل الاجتماعية الحالية. |
The project aim was to inform, educate and raise awareness among police officers on social issues aimed by the actions of various groups vulnerable to discrimination. | UN | وكان الهدف من المشروع تنوير وتثقيف وتوعية ضباط الشرطة بشأن المسائل الاجتماعية التي تستهدفها الإجراءات الخاصة بمختلف الفئات المعرضة للتمييز. |
46. Brazil noted its project to establish a national system of social indicators, and also that the National Statistical and Geographic Institute is carrying out research that will enable specialists to provide indicators on social issues. | UN | 46- وأشارت البرازيل إلى مشروعها الخاص بإنشاء نظام وطني للمؤشرات الاجتماعية، وإلى أن المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا يجري بحوثاً سوف تمكِّن الأخصائيين من توفير مؤشرات بشأن المسائل الاجتماعية. |
73. Archbishop MARTINO (Observer for the Holy See) said that the common theme of the recent major United Nations conferences on social questions had been the search for a new concept of human-centred development. | UN | ٣٧ - رئيس اﻷساقفة مارتينو )المراقب عن الكرسي الرسولي(: قال إن الموضوع المشترك لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخيرة بشأن المسائل الاجتماعية هو البحث عن مفهوم جديد للتنمية يكون محوره اﻹنسان. |
46. Brazil noted its project to establish a national system of social indicators, and also that the National Statistical and Geographic Institute is carrying out research that will enable specialists to provide indicators on social issues. | UN | 46- وأشارت البرازيل إلى مشروعها الخاص بإنشاء نظام وطني للمؤشرات الاجتماعية، وإلى أن المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا يجري بحوثاً سوف تمكِّن الأخصائيين من توفير مؤشرات بشأن المسائل الاجتماعية. |
At a regional meeting on social issues arising from the East Asia economic crisis and policy implications for the future, held at Bangkok in January 1999, a consensus was reached on the need for improved data collection, information sharing and coordination mechanisms among the crisis-affected countries. | UN | وفي الاجتماع اﻹقليمي المعقود في بانكوك في كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، بشأن المسائل الاجتماعية الناشئة عن اﻷزمة الاقتصادية في شرقي آسيا وآثارها على السياسة العامة مستقبلا، توافقت اﻵراء بشأن ضرورة تحسين جمع البيانات، وتبادل المعلومات، وآليات التنسيق بين البلدان المتضررة من اﻷزمة. |
Her delegation attached great importance to the strengthening of the Organization's capacity in the area of broadcasting for the African countries, and called upon the Department of Public Information to make active use of radio broadcasting in widely publicizing various international forums, particularly forthcoming conferences on social issues. | UN | وقالت إن وفدها يعلق أهمية كبيرة على تعزيز قدرة المنظمة في مجال البث الإذاعي الموجه للبلدان الأفريقية، وطلبت من إدارة شؤون الإعلام أن تتوخي الاستعمال الفعال لما تبثه من برامج إذاعية في توسيع نطاق الدعاية لمختلف المحافل، ولا سيما المؤتمر القادم بشأن المسائل الاجتماعية. |
In order to have one session only, the Council merged its two annual regular sessions -- one in New York on social issues and one in Geneva on economic issues -- into one annual month-long substantive session in July. This session alternates between New York and Geneva and is split into five distinct segments. | UN | ومن أجل عقد دورة واحدة فقط، دمج المجلس دورتيه العاديتين السنويتين - واحدة في نيويورك بشأن المسائل الاجتماعية وواحدة في جنيف بشأن المسائل الاقتصادية - في دورة موضوعية واحدة تعقد سنويا لمدة شهر في تموز/يوليه، تتناوب نيويورك وجنيف على عقد هذه الدورة التي تُقسَم إلى خمسة أجزاء مختلفة. |
Study on social issues in economic analysis and their identification, to be presented at the second meeting of the Expert Group on International Classifications (New York, June 1996) | UN | دراسة بشأن المسائل الاجتماعية في التحليل الاقتصــادي وتحديدهـا، تعرض في الاجتماع الثاني لفريق الخبـراء المعني بالتصنيفات الدولية )نيويورك، حزيران/يونيه ١٩٩٦( |
Women's programme centres provided skills training for women and disabled persons, technical assistance for refugee-owned and/or operated income-generation enterprises, and public awareness drives on social issues, such as early marriage, drug addiction, smoking and domestic violence. | UN | وزودت مراكز البرامج النسائية والنساء والمعوقين بسبل التدريب على اكتساب المهارات كما قدمت المساعدة الفنية للمشاريع المدرة للدخل التي يملكها اللاجئون و/أو يديرونها، إضافة إلى حملات زيادة الوعي بشأن المسائل الاجتماعية مثل الزواج المبكر وإدمان المخدرات والتدخين والعنف المنزلي. |
Let me say by way of early observation that we are enriched in the way in which we can address how far we have gone on development by the various meetings that have been held by this body beyond Monterrey -- the work on environment, the work on gender and the work on social issues -- all of which have given us an agenda in the international financial institutions that is enriched by the observations of this body and its partners. | UN | واسمحوا لي أن أقول على سبيل الملاحظة المبكرة إن مما أثرى فهمنا للطريقة التي يمكننا أن نتناول بها الشوط الذي قطعناه حتى الآن بشأن التنمية، الجلسات المختلفة التي عقدتها هذه الهيئة بعد مونتيري - العمل بشأن البيئة والعمل بشأن نوع الجنس والعمل بشأن المسائل الاجتماعية - التي وفرت جميعها لنا جدول أعمال في المؤسسات المالية الدولية أثرته ملاحظات هذه الهيئة وشركائها. |
Reaffirming that the Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action adopted at the World Summit and the further initiatives for social development adopted by the General Assembly at its twenty-fourth special session, as well as a continued global dialogue on social issues, constitute a basic framework for the promotion of social development for all at the national and international levels, | UN | وإذ يعيد تأكيد أن إعلان كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية وبرنامج العمل اللذين اعتمدا في مؤتمر القمة العالمي() والمبادرات الأخرى المتعلقة بالتنمية الاجتماعية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين() وإجراء حوار متواصل على الصعيد العالمي بشأن المسائل الاجتماعية تشكل إطار عمل أساسيا لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي، |
15. The Commission advised the Council on social questions of a general character by monitoring world social conditions. | UN | ١٥ - وأسدت اللجنة المشورة إلى المجلس بشأن المسائل الاجتماعية ذات الطابع العام عن طريق رصدها اﻷحوال الاجتماعية في العالم. |
(a) To advise the Council on social questions of a general character and give particular attention to policies designed to promote social progress, to the establishment of social objectives and programme priorities and to social research in areas affecting social and economic development; | UN | (أ) تقديم المشورة للمجلس بشأن المسائل الاجتماعية ذات الطابع العام وإيلاء اهتمام خاص للسياسات الهادفة إلى النهوض بالتقدم الاجتماعي، ولتحديد الأهداف الاجتماعية والأولويات البرنامجية، وللبحوث الاجتماعية في المجالات التي تؤثر على التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ |