The Executive Directorate also engaged closely with other partners on thematic issues of concern to the Committee. | UN | وتعاونت المديرية التنفيذية أيضا تعاونا وثيقا مع شركاء آخرين بشأن المسائل المواضيعية التي تهم اللجنة. |
The recommendation to hold meetings of the Organizational Committee on thematic issues is an interesting dimension that merits further consideration. | UN | إن التوصية بعقد اجتماعات للجنة التنظيمية بشأن المسائل المواضيعية مسألة تبعث على الاهتمام وجديرة بالدراسة المتعمقة. |
The Office will also make available pertinent research on thematic issues relevant to its mandates. | UN | وسيتيح المكتب أيضا البحوث ذات الصلة بشأن المسائل المواضيعية التي تتعلق بالولايات المعهودة إليه. |
The parties also participated in discussions on thematic subjects related to administration: competences and organs. | UN | وشارك الطرفان أيضا في مناقشات بشأن المسائل المواضيعية المتعلقة بالإدارة والاختصاصات والأجهزة. |
The objective of the conference is to provide a platform for high-level policy dialogue between producers and consumers, investors and host countries, and other stakeholders on topical issues that play an important role in the development of extractive industries. | UN | والهدف من المؤتمر هو توفير منطلق لإجراء حوار رفيع المستوى بشأن السياسات العامة بين المنتجين والمستهلكين والمستثمرين والبلدان المضيفة، وغير ذلك من أصحاب المصلحة بشأن المسائل المواضيعية التي تلعب دوراً هاماً في تطوير الصناعات الاستخراجية. |
The Commission on the Status of Women, for instance, submits its agreed conclusions on the thematic issues to the Council for endorsement. | UN | فعلى سبيل المثال تقدم لجنة وضع المرأة استنتاجاتها المتفق عليها بشأن المسائل المواضيعية إلى المجلس لإقرارها. |
In addition, workshops, training programmes, seminars and consultations are held on thematic issues identified by the United Nations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعقد حلقات عمل وبرامج تدريبية وحلقات دراسية ومشاورات بشأن المسائل المواضيعية التي تحددها الأمم المتحدة. |
Other functional commissions, such as the Commission on Social Development and the Commission on Population and Development, use the format of a resolution for negotiated outcomes on thematic issues. | UN | أما غيرها من اللجان الفنية، من قبيل لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة السكان والتنمية، فتستخدم القرار كشكل للنتائج المتفاوض عليها بشأن المسائل المواضيعية. |
B. Progress on thematic issues | UN | باء - التقدم المحرز بشأن المسائل المواضيعية |
21. Ways to improve information-sharing on thematic issues, existing resources and tools, including the Universal Human Rights Index, were presented and discussed. | UN | 21- عرضت ونوقشت سبل تحسين تبادل المعلومات بشأن المسائل المواضيعية والموارد والأدوات الموجودة، بما في ذلك المؤشر العالمي لحقوق الإنسان. |
Higher output owing to the demand for additional reporting resulting from the situations in Côte d'Ivoire and the Sudan, changes to mission mandates and requests for reports on thematic issues | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الطلب على إصدار تقارير إضافية الناجم عن الأوضاع في كوت ديفوار والسودان، وحدوث تغييرات في ولايات البعثات وطلبات إصدار تقارير بشأن المسائل المواضيعية |
:: Monthly meetings held with the Guild of Editors, the Independent Media Commission and the Independent Radio Network on thematic issues related to coverage of the election | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع نقابة المحررين واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وشبكة الإذاعة المستقلة بشأن المسائل المواضيعية المتصلة بتغطية الانتخابات |
In the future the Board will focus on reports from needs assessments and evaluations, try to draw lessons learned from the evaluations and take up discussions on thematic issues within the Technical Cooperation Programme. | UN | وسيركز المجلس مستقبلاً على ما يرده من تقارير من هيئة تقدير الاحتياجات وتقييمها، وسيحاول استخلاص العبر من عمليات التقييم، وسيجري مناقشات بشأن المسائل المواضيعية في إطار برنامج التعاون التقني. |
He/she will coordinate the collection and processing of information on human rights and provide advice on thematic issues such as unauthorized detention, children's rights, and problems faced by refugees, internally displaced persons and returnees. | UN | وسينسق جمع وتجهيز المعلومات عن حقوق الإنسان، ويسدي المشورة بشأن المسائل المواضيعية من مثل الاحتجاز غير المأذون وحقوق الطفل والمشاكل التي يواجهها اللاجئون والأشخاص المشردون داخليا والعائدون. |
In addition to their partnership on thematic issues, UNDP and the Inter-American Development Bank are also negotiating a standard legal agreement for implementation support. | UN | ويتفاوض البرنامج الإنمائي أيضا مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية حول اتفاق قانوني موحد لتنفيذ الدعم، هذا إلى جانب التشارك القائم بينهما بشأن المسائل المواضيعية. |
In addition to their partnership on thematic issues, UNDP and the Inter-American Development Bank are also negotiating a standard legal agreement for implementation support. | UN | ويتفاوض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية حول اتفاق قانوني موحد لتنفيذ الدعم، هذا إلى جانب الشراكة القائمة بينهما بشأن المسائل المواضيعية. |
Aside from coordination on thematic issues and the study of jurisprudence from the regional and international systems, cooperation can take more practical forms. | UN | وإلى جانب التنسيق بشأن المسائل المواضيعية ودراسة السوابق الفقهية من النظم الإقليمية والدولية، يمكن أن يتخذ التعاون أشكالا عملية على نحو أكبر. |
:: Facilitation of joint plans for action adopted by the five Governments on thematic issues for regional cooperation, through political engagement, advocacy, development of policy options and confidence-building measures | UN | :: تيسير اعتماد الحكومات الخمس خطط عمل مشتركة بشأن المسائل المواضيعية للتعاون الإقليمي، من خلال المشاركة السياسية والدعوة ووضع خيارات في مجال السياسة العامة وتدابير بناء الثقة |
The parties also participated in discussions on thematic subjects related to administration, competences and organs, but did not examine specific elements included in each other's proposals. | UN | وشارك الطرفان أيضا في مناقشات بشأن المسائل المواضيعية المتعلقة بالإدارة والاختصاصات والأجهزة، إلا أنهما لم يتدارسا العناصر المحددة الواردة في اقتراحات كل منهما. |
The co-sponsor also pointed out that the Court could play a more significant role within the system of international judicial institutions by contributing to their interaction and exchange of information on topical issues of international law. | UN | وأشار المقدم المشارك في تقديم الاقتراح أيضاً إلى أن بإمكان المحكمة أن تضطلع بدور أكثر أهمية في إطار منظومة المؤسسات القضائية الدولية بالمساهمة في تفاعلها وتبادلها المعلومات بشأن المسائل المواضيعية للقانون الدولي. |
Substantive contribution to the twentieth session of the Commission on Sustainable Development on the thematic issues of the Commission | UN | المساهمة الفنية في الدورة العشرين للجنة التنمية المستدامة بشأن المسائل المواضيعية للّجنة |
A. Thematic issue comments 10 - 16 4 | UN | ألف - تعليقات بشأن المسائل المواضيعية 10-16 4 |