"بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on mutual legal assistance and extradition
        
    In addition, Thailand has entered into bilateral treaties on mutual legal assistance and extradition. UN وبالإضافة إلى هذا فإن تايلند عقدت معاهدات ثنائية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    The African Union is also considering the possibility of introducing a continental-wide arrest warrant and the adoption of an African convention on mutual legal assistance and extradition. UN ويدرس الاتحاد الأفريقي أيضا إمكانية تطبيق مذكرة توقيف على نطاق القارة واعتماد اتفاقية أفريقية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    14. Two States have introduced comprehensive domestic laws on mutual legal assistance and extradition. UN 14 - استحدثت دولتان قوانين محلية شاملة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    87. All States have comprehensive domestic laws on mutual legal assistance and extradition. UN 87 - لدى جميع الدول قوانين محلية شاملة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    Nigeria has entered into bilateral agreements on mutual legal assistance and extradition with a number of countries amongst which are the United Kingdom, South Africa, United States of America, Thailand, Benin, Ghana, Togo, Spain, Ireland and Italy. UN ودخلت نيجيريا في اتفاقات ثنائية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين مع عدد من البلدان من بينها المملكة المتحدة، وجنوب أفريقيا، والولايات المتحدة الأمريكية، وتايلند، وبنن، وغانا، وتوغو، وإسبانيا، وأيرلندا، وإيطاليا.
    60. Four States have enacted comprehensive laws on mutual legal assistance and extradition, while others have some mechanisms to address international cooperation. UN 60 - قامت أربع دول بسن قوانين شاملة بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين بينما لدى دول أخرى بعض الآليات لمعالجة التعاون الدولي.
    The pillars of the region's policy were global security and respect for the rule of law and human values, based on international cooperation on mutual legal assistance and extradition and the ratification of international legal instruments. UN وقال إن أعمدة السياسات الخاصة بالمنطقة هي الأمن الإقليمي واحترام سيادة القانون والقيم الإنسانية، استنادا إلى التعاون الدولي بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين والتصديق على الصكوك القانونية الدولية.
    2. Kuwait had also concluded a number of bilateral agreements with other States on mutual legal assistance and extradition. UN 2 - وكانت الكويت قد أبرمت أيضاً عدداً من الاتفاقات الثنائية مع دول أخرى بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    48. Jamaica's membership of the Scheme Relating to Mutual Assistance in Criminal Matters within the Commonwealth and of the London Scheme for Extradition within the Commonwealth facilitated its cooperation with the States members of the Commonwealth on mutual legal assistance and extradition. UN 48- وساعدت عضوية جامايكا في النظام المتعلق بالمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية داخل الكومنولث ونظام لندن لتسليم المجرمين داخل الكومنولث، على تيسير تعاونها مع الدول الأعضاء في الكومنولث بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    UNODC also helped to strengthen national legal frameworks on mutual legal assistance and extradition by providing legislative drafting expertise through a workshop on a draft mutual legal assistance bill for the Philippines in February 2012 and a workshop on a draft extradition law for the Lao People's Democratic Republic in April 2012. UN 23- وقدَّم المكتب أيضا العون من أجل تعزيز الأطر القانونية الوطنية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين بتقديمه خبرة في مجال الصياغة التشريعية من خلال حلقة عمل بشأن مشروع قانون للمساعدة القانونية المتبادلة لفائدة الفلبين في شباط/فبراير 2012 وحلقة عمل بشأن مشروع قانون لتسليم المجرمين لفائدة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في نيسان/أبريل 2012.
    For instance, in order to support the establishment of the justice platform of the Indian Ocean Commission, an international cooperation network of central authorities, UNODC has prepared the Compendium of Bilateral, Regional and International Agreements on mutual legal assistance and extradition for the States members of the Indian Ocean Commission (Comoros, France (Réunion), Madagascar, Mauritius and Seychelles). UN فعلى سبيل المثال، بغية دعم إنشاء منصة العدالة للجنة المحيط الهندي، وهي شبكة من السلطات المركزية المعنية بالتعاون الدولي، أعد المكتب مجموعة الاتفاقات الثنائية والإقليمية والدولية بشأن المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين لفائدة الدول الأعضاء في لجنة المحيط الهندي (وهي جزر القمر وسيشيل وفرنسا (ريونيون) ومدغشقر وموريشيوس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus