"بشأن المساواة في الأجر" - Traduction Arabe en Anglais

    • on equal pay
        
    • on equal remuneration
        
    • concerning equal remuneration
        
    • concerning equal pay
        
    • Equal Remuneration Convention
        
    The guide gathers knowledge and points of view and presents practical advice on how enterprises, union representatives and employees can take part in the work on equal pay. UN ويجمع الدليل المعارف ووجهات النظر ويسدي مشورة عملية بشأن الكيفية التي يمكن أن تشترك بها المؤسسات وممثلو النقابات والموظفون في العمل بشأن المساواة في الأجر.
    The feasibility study on equal pay for work of equal value recommended a suasive approach for implementing equal pay for work of equal value in Hong Kong rather than making it mandatory through legislation. UN وقد أوصت دراسة الجدوى بشأن المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية في القيمة باتباع نهج يقوم على الإقناع لتنفيذ هذا المبدأ في هونغ كونغ وليس جعله إلزاميا من خلال التشريع.
    A dialogue on equal pay was set up in 2009 to find pragmatic solutions. UN وانطلق في عام 2009 حوار بشأن المساواة في الأجر لتحديد حلول عملية.
    However, while the Committee noted that the setting of minimum wages is an important means of applying the Convention, it also noted that this legislation contains no specific provisions on equal remuneration for men and women for work of equal value. UN غير أنه في حين أن اللجنة لاحظت أن تحديد الحد الأدنى للأجور وسيلة هامة لتطبيق الاتفاقية، فقد لاحظت أيضا أن هذا التشريع لا يتضمن أحكاما محددة بشأن المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة على العمل المتعادل القيمة.
    30. Convention concerning equal remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value (No. 100); UN 30 - الاتفاقية رقم 100 بشأن المساواة في الأجر بين العمال والعاملات في أي عمل متكافئ القيمة؛
    The Government’s effort on equal pay is very complex and is taking place in dialogue with companies and the social partners recognizing that promoting equal pay takes place at the work place and during the collective bargaining. UN الجهود التي تبذلها الحكومة بشأن المساواة في الأجر متشابكة جدا وتجري في إطار الحوار مع الشركات والشركاء الاجتماعيين الذين يدركون أن تعزيز المساواة في الأجر يتم في مكان العمل ومن خلال المساومة الجماعية.
    The act also contains provision, which continues the provision in Danish legislation on equal pay and equal treatment with regard to employment – in revised form. UN وبتضمن القانون أيضا بندا يعد استمرارا للبند الوارد في القانون الدانمركي بشأن المساواة في الأجر والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمالة ولكن بصيغة منقحة.
    In this regard, it welcomes the Government's intention to prepare a report on equal pay which will examine the primary causes of wage discrimination. UN وفي هذا الشأن، فهي ترحب باتجاه نية الحكومة إلى إعداد تقرير بشأن المساواة في الأجر يبحث الأسباب الأولية للتمييز في الأجر.
    The Danish Government does not apply temporary special measures pursuant to article 4, paragraph 1, of the Convention on the Elimination of All Form of Discrimination against Women on equal pay. UN لا تطبق الحكومة الدانمركية تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بشأن المساواة في الأجر.
    The Government plans to submit a white paper on equal pay with a long-term strategy to meet the objective of equal pay. UN وتنوي الحكومة أن تقدم كتاباً أبيض بشأن المساواة في الأجر مع وضع استراتيجية طويلة الأجل لتحقيق هدف المساواة في الأجر بين الجنسين.
    Report on equal pay UN تقرير بشأن المساواة في الأجر
    3.4.12 Report on equal pay UN 3-4-12 تقرير بشأن المساواة في الأجر
    A website (www.ligelon.dk) summarizing knowledge and information on equal pay. UN :: إنشاء موقع (www.ligelon.dk) على شبكة الإنترنت يلخص المعارف والمعلومات بشأن المساواة في الأجر.
    It is mentioned at the beginning of the chapter that “The Government’s effort on equal pay is very complex…”. UN " المساواة في الأجر " ورد في بداية الفصل أن " الجهد الذي تبذله الحكومة بشأن المساواة في الأجر معقّد جداً .... "
    The federal Government did have some influence on the collective bargaining process and, in that connection, had prepared a set of guidelines on equal pay on the basis of strategies used by other member States of the European Union. UN والحكومة الاتحادية لديها بعض التأثير على عملية التفاوض الجماعي، وقد أعدت في هذا الخصوص مجموعة من المبادئ التوجيهية بشأن المساواة في الأجر على أساس استراتيجيات تستخدمها دول أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Madagascar has ratified ILO Convention 100 on equal pay for equal work, and Act No. 94-029 of 25 August 1994 on the Labour Code reaffirms that there shall be equal pay for equal work and qualifications. UN 399 - وقد صدقت مدغشقر على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن المساواة في الأجر عند تساوي العمل، والقانون رقم 94-29 المؤرخ 25 آب/أغسطس 1994، والمتعلق بقانون العمل، يؤكد من جديد تساوي الأجر لدى تساوي العمل والمؤهل.
    10. The Committee noted the information that seemed to indicate that collective agreements did not contain provisions on equal remuneration for work of equal value. UN 10 - ولاحظت اللجنة المعلومات التي يبدو أنها تشير إلى أن الاتفاقات الجماعية لا تتضمن أحكاما بشأن المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة.
    (d) Institute measures that will guarantee conformity with the ILO Convention No. 100 (1951) on equal remuneration, Convention No. 111 (1958) on Discrimination (Employment and Occupation), and ratify Convention No. 156 (1981) on Workers with Family Responsibilities. UN (د) اتخاذ تدابير تكفل التوافق مع أحكام اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 بشأن المساواة في الأجر واتفاقيتها رقم 111(1958) بشأن التمييز (في العمالة والمهنة)، والتصديق على الاتفاقية رقم 156(1981) المتعلقة بالعاملين ذوي المسؤوليات العائلية.
    That is true, in particular, of Convention No. 100 on equal remuneration of 29 June 1951 and of Convention No. 111 of 25 June 1958 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation. UN وهذه بصفة خاصة حالة الاتفاقية رقم 100 المؤرخة في 29 حزيران/يونيه 1951 بشأن المساواة في الأجر مقابل عمل متساو في القيمة(22) والاتفاقية رقم 111 المؤرخة في 25 حزيران/يونيه 1958 بشأن التمييز في مجال العمالة والمهن(23).
    The Committee asked the Government to provide information on the number, types and results of any disputes concerning equal remuneration, which have been brought to the Minister of Labour and Human Welfare under section 65(2) of the Labour Proclamation, or to the courts on the Labour Relations Board. UN طلبت اللجنة من الحكومة مدها بمعلومات عن عدد وأنواع ونتائج أي منازعات بشأن المساواة في الأجر قد تكون عرضت على وزارة العمل ورفاه السكان بموجب المادة 65 (2) من إعلان العمل، أو عرضت على محاكم مجلس علاقات العمل.
    The statutory regulations concerning equal pay are unequivocal. UN النظم القانونية بشأن المساواة في الأجر قاطعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus