:: Collect systematic and longitudinal sex-disaggregated data on participation in all sectors of science, technology and innovation systems. | UN | :: جمع بيانات منتظمة وطولية مصنفة بحسب الجنس بشأن المشاركة في جميع قطاعات العلوم والتكنولوجيا والنظم الابتكارية. |
Report of the Expert Workshop on participation and Social Justice | UN | تقرير حلقة عمل الخبراء بشأن المشاركة والعدالة الاجتماعية |
Let me say a word on participation in the Kimberley Process, the continued interest in which clearly demonstrates its strength and credibility. | UN | واسمحوا لي أن أقول كلمة بشأن المشاركة في عملية كيمبرلي، التي يعد استمرار الاهتمام بها تجليا لقوتها ومصداقيتها. |
22. The ISU received and responded to numerous inquiries from States not party to the Convention regarding participation in the Convention's activities. | UN | 22- تلقت وحدة دعم التنفيذ عدة استفسارات من الدول غير الأطراف في الاتفاقية بشأن المشاركة في أنشطة الاتفاقية، وردت على تلك الاستفسارات. |
Its Policy on engagement with Indigenous Peoples set out nine principles of engagement, including free, prior and informed consent. | UN | وتحدد سياسة الصندوق بشأن المشاركة مع الشعوب الأصلية تسعة مبادئ للمشاركة، من بينها الموافقة الحرة والمسبقة والواعية. |
21. During 2009, the Unit provided routine administrative assistance and advice on participating in the CBMs to around 10 States Parties. | UN | 21- وفي عام 2009، قدّمت الوحدة مساعدة إدارية اعتيادية ومشورة بشأن المشاركة في تدابير بناء الثقة إلى نحو 10 دول أطراف. |
In response, an Iraqi Foreign Ministry official stated that Iraq had notified ICRC that it would not change its earlier position concerning participation in the Tripartite Commission. | UN | وكرد على هذه الدعوة، ذكر مسؤول في وزارة الخارجية العراقية أن العراق قد أبلغ اللجنة بأنه لن يغير من موقفه السابق بشأن المشاركة في اللجنة الثلاثية. |
For its part, Azerbaijan will undertake all necessary legal and practical measures to hold those companies accountable for participation in the stealing of the natural wealth belonging to a sovereign nation. | UN | وأذربيجان، من جهتها، ستتخذ كل الإجراءات القانونية والعملية اللازمة لجعل هذه الشركات تخضع للمساءلة بشأن المشاركة في سرقة الثروة الطبيعية التي تعود ملكيتها لأمة ذات سيادة. |
Compiling and distributing data on CBMs and informing on participation at each Meeting of States Parties; | UN | `3` تجميع وتوزيع بيانات عن تدابير بناء الثقة وتقديم معلومات بشأن المشاركة في كل اجتماع من اجتماعات الدول الأطراف؛ |
Donor policies on participation and good governance with special reference to indigenous peoples | UN | سياسات المانحين بشأن المشاركة والحكم السليم مع إشارة خاصة إلى الشعوب الأصلية |
The importance of such involvement called for clear guidelines on participation. | UN | وهذا الإشراك هو على جانب من الأهمية يقتضي وضع مبادئ توجيهية واضحة بشأن المشاركة. |
Information on participation in the Programme is available at http://www.unesco.org/water/wwap/index.shtml. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات بشأن المشاركة في الموقع http://www.unesco.org/water/wwap/index.shtml. |
The Special Rapporteur particularly encourages a broader discussion among all relevant actors on participation in the context of emergencies; | UN | وتشجع المقررة الخاصة بوجه خاص إجراءَ مناقشات أوسع فيما بين جميع الجهات المعنية بشأن المشاركة في سياق حالات الطوارئ؛ |
The programme has not made any important contributions to the mainstream international research debate on participation. " | UN | لم يقدم البرنامج أي مساهمات هامة في محافل المناقشة البحثية الدولية الرئيسية بشأن المشاركة. " |
Penal Code measures on participation and attempt cannot be used to prosecute persons for PCCA offences. | UN | ولا يمكن استخدام تدابير قانون العقوبات بشأن المشاركة والشروع لملاحقة الأشخاص قضائيًّا في الجرائم المنصوص عليها في قانون منع الفساد ومكافحته. |
From the responses received to recommendations on participation and awareness-raising, there is not enough information on whether States and United Nations agencies are adopting comprehensive strategic policy frameworks to ensure the full and effective participation of indigenous issues in ensuring their right to education. | UN | ولا تتوفر من الردود الواردة على التوصيات بشأن المشاركة والتوعية معلومات كافية عما إذا كانت الدول ووكالات الأمم المتحدة تعتمد في الوقت الحالي أطرا شاملة للسياسات الاستراتيجية لضمان المشاركة الكاملة والفعالة لقضايا الشعوب الأصلية في ضمان حقها في التعليم. |
The provisions of the General Part of the Hungarian CC regarding participation and attempt apply to all offences from the Special Part and correspondingly to crimes established in accordance with the Convention. | UN | تنطبق أحكام الجزء العام من القانون الجنائي الهنغاري بشأن المشاركة والشروع على جميع الجرائم الواردة في الجزء الخاص ومن ثمّ على الأفعال المجرَّمة وفقا للاتفاقية. |
Also in 2001, UNDP issued a practice note on engagement with civil society organizations. | UN | وفي العام 2001 ذاته، أصدر البرنامج الإنمائي مذكرة عملية بشأن المشاركة مع منظمات المجتمع المدني. |
During the course of 2007, the Unit provided routine administrative assistance and advice on participating in the CBMs to a significant number of States Parties. | UN | 19- وأثناء عام 2007، قدمت الوحدة المساعدة الإدارية الروتينية والمشورة بشأن المشاركة في تدابير بناء الثقة إلى عدد كبير من الدول الأطراف. |
22. The Board adopted a draft decision concerning participation at the second session, under agenda item 3. | UN | ٢٢- واعتمد المجلس مشروع مقرر بشأن المشاركة في الدورة الثانية، في إطار البند ٣ من جدول اﻷعمال. |
10. Invites members, observers and other stakeholders to submit nominations to the secretariat for participation in the multidisciplinary and regionally balanced expert workshop for consideration by the Multidisciplinary Expert Panel. | UN | 10 - يدعو الأعضاء والمراقبين وغيرهم من أصحاب المصلحة إلى تقديم ترشيحات للأمانة بشأن المشاركة في حلقة عمل الخبراء المتعددة التخصصات والمتوازنة إقليميا كي ينظر فيها فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
The Audit Office was continuing its discussions with the office of the Auditor-General of a Member State about participation in courses. | UN | وكان مكتب مراجعة الحسابات يواصل مناقشاته مع مكتب المراقب العام للحسابات في دولة عضو بشأن المشاركة في دورات تدريبية. |
1994 UNHCR Global Conference on partnership in Action, Oslo | UN | ١٩٩٤ المؤتمر العالمي لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن المشاركة في العمل، أوسلو. |
Any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. | UN | وأي استفسارات بشأن المشاركة في تقديم مشاريع القرارات والمقررات ينبغي أن توجه إلى أمين اللجنة. |
As an initiative in global civic engagement, the World Urban Forum places strong emphasis on the participation of Habitat Agenda partners and relevant international programmes, funds and agencies, thus ensuring their inclusion in the identification of new issues, the sharing of lessons learned and the exchange of best practices and good policies. | UN | وكمبادرة من جانب المنتدى الحضري العالمي بشأن المشاركة المدنية العالمية، ويشدد المنتدى بقوة على مشاركة الشركاء في جدول أعمال الموئل، والبرامج والصناديق والوكالات الدولية ذات الصلة، ليضمن بذلك دمجهم في تحديد القضايا الجديدة وتقاسم الدروس المستفادة، وتبادل أفضل الممارسات والسياسات السليمة. |
Moreover, the acts of organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling were covered by article 147 of the Penal Code on promoting, directing and participating in guerrilla, combat and terrorists groups, as well as by article 371 of the same Code on taking part in a group by providing it arms and ammunition, as well as indirect support, to commit a crime. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التنظيم، أو التوجيه أو المساعدة أو التحريض أو التسهيل أو إسداء المشورة أفعال تشملها المادة 147 من القانون الجنائي بشأن تشجيع العصابات والمجموعات القتالية والإرهابية وتوجيهها والمشاركة فيها، وكذلك المادة 371 من القانون نفسه بشأن المشاركة في مجموعة من خلال تزويدها بالأسلحة والذخيرة، وكذلك بالدعم غير المباشر، من أجل ارتكاب جريمة. |
We welcome the proposals put forward at Sun City on the sharing of power around President Kabila and hope that these will serve as the basis for an agreement. | UN | وهما ترحبان بالمقترحات التي طُرحت في صن سيتي بشأن المشاركة في السلطة إلى جانب الرئيس كابيلا، آملتين في أن تشكل هذه المقترحات أساسا للوصول إلى اتفاق. |
We understand the feeling of our Taiwan compatriots about participating in the activities of international organizations, and attach great importance to solving this issue. | UN | وإننا نتفهم مشاعر مواطنينا التايوانيين بشأن المشاركة في أنشطة المنظمات الدولية ونعلق أهمية كبيرة على تسوية هذه المسألة. |