It was further pointed out that competitive negotiation was recognized under the GATT Agreement on Government Procurement. | UN | وأشير فضلا عن ذلك إلى أن الممارسة معترف بها بموجب اتفاق مجموعة " غات " بشأن المشتريات الحكومية. |
The revised Agreement on Government Procurement concluded in 2012 became effective in April 2014. | UN | وقد دخل الاتفاق المنقح بشأن المشتريات الحكومية المبرم في عام 2012 حيز النفاذ في شهر نيسان/أبريل 2014. |
In a recent communication on Government Procurement, EC has suggested an Annex to the GATS on Government Procurement. | UN | وفي بلاغ صدر مؤخراً بشأن المشتريات الحكومية، اقترح الاتحاد الأوروبي إضافة مرفق إلى الاتفاق العام بشان التجارة في الخدمات بشأن المشتريات الحكومية. |
Discussions on Government Procurement are still ongoing, and some work has been done on domestic regulations, but more progress is required. | UN | ولا تزال المناقشات بشأن المشتريات الحكومية مستمرة، وقد أُنجز قدر من العمل بشأن الأنظمة المحلية، لكن الأمر يتطلب إحراز تقدم أكبر. |
Article XIII of the General Agreement on Trade in Services provides for negotiations on Government Procurement of services, but these have not yet produced any concrete results. | UN | وتنص المادة الثالثة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على المفاوضات بشأن المشتريات الحكومية المتعلقة بالخدمات إلا أنها لم تحدث أي نتائج ملموسة. |
95. The view was expressed that it would be useful to refer to the World Trade Organization's Agreement on Government Procurement. | UN | ٥٩ - وكان هناك رأي مفاده أنه من المفيد اﻹشارة إلى اتفاق منظمة التجارة الدولية بشأن المشتريات الحكومية. |
The plurilateral World Trade Organization Agreement on Government Procurement has extended nondiscrimination among its 13 parties but not to non-parties to the Agreement. | UN | وقد وسع اتفاق منظمة التجارة الدولية المتعدد الأطراف بشأن المشتريات الحكومية عدم التمييز ليشمل الأطراف الثلاثة عشر ولا يشمل غير الأطراف في الاتفاق. |
Negotiations on Government Procurement in services have seen little progress, as views continued to differ among countries on the coverage of the negotiating mandate, including on market access elements. | UN | وشهدت المفاوضات بشأن المشتريات الحكومية في مجال الخدمات تقدما لا يُذكر نظرا لاستمرار اختلاف وجهات النظر فيما بين البلدان بشأن المواضيع التي يوجد تكليف بتغطيتها في المفاوضات، بما فيها عناصر الوصول إلى الأسواق. |
However, work continues on developing elements that could be included in a possible future agreement on transparency in government procurement, and GATS article XIII mandates multilateral negotiations on Government Procurement in services. | UN | غير أن العمل لا يزال مستمراً بشأن إحداث عناصر يمكن إدراجها ضمن اتفاق قد يبرم مستقبلا بشأن الشفافية في المشتريات الحكومية، وتنص المادة الثالثة عشرة من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن المشتريات الحكومية من الخدمات. |
Moreover, it provided an illustration of how it fit into the international regulatory system on public procurement, which included the United Nations Convention against Corruption and the World Trade Organization Agreement on Government Procurement. | UN | كما يقدم تصويراً للطريقة التي يتكيف بها القانون النموذجي مع النظام الدولي الحاكم للاشتراء العمومي، الذي يتضمن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن المشتريات الحكومية. |
23. The Eighth Ministerial Conference also approved the accession of the Russian Federation, Samoa and Montenegro to WTO, and the conclusion of stand-alone negotiations on the revision of the plurilateral Agreement on Government Procurement of WTO. | UN | 23 - ووافق المؤتمر الوزاري الثامن أيضا على انضمام الاتحاد الروسي وساموا والجبل الأسود إلى منظمة التجارة العالمية، واختتام مفاوضات منفردة على تنقيح اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعدد الأطراف بشأن المشتريات الحكومية. |
An agreement similar to the Agreement on Government Procurement would be contained within WTO, while regional trade agreements would remain outside and would be subject to the conditions of article V of the General Agreement on Trade in Services, among which is " substantial sectoral coverage " . | UN | وسيُبرَم اتفاق مماثل للاتفاق بشأن المشتريات الحكومية في إطار منظمة التجارة العالمية، بينما ستظل الاتفاقات التجارية الإقليمية خارج نطاق المنظمة وستكون خاضعة للشروط التي تتضمنها المادة الخامسة من الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات، ومن بينها ' ' التغطية القطاعية الهامة``. |
38. Renegotiations among 15 members of the plurilateral Agreement on Government Procurement were completed in 2012 to update its disciplines and extend its coverage. | UN | 38 - وقد انتهت عمليات إعادة التفاوض بين 15 من الأعضاء في الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن المشتريات الحكومية في عام 2012 لاستكمال الضوابط وتوسيع نطاق التغطية. |
The plurilateral Agreement on Government Procurement annexed to the WTO agreements applies essentially to developed countries (with few exceptions). | UN | والاتفاق المتعدد اﻷطراف بشأن المشتريات الحكومية المرفق باتفاقات منظمة التجارة العالمية يسري أساسا على البلدان المتقدمة النمو )باستثناءات قليلة(. |
The same Article provides that there shall be multilateral negotiations on Government Procurement on services within two years of entry into force of the WTO (i.e. beginning in 1997), but these have not so far produced any concrete results. | UN | وتنص نفس المادة على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن المشتريات الحكومية للخدمات في غضون عامين من بدء عمل منظمة التجارة العالمية (أي في أوائل عام 1997)، ولكن هذه المفاوضات لم تحقق بعد أية نتائج ملموسة. |
The WTO Agreement on Government Procurement (AGP) as well as the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and European Community law establish rules concerning government procurement, including national treatment. | UN | 29- وينص اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن المشتريات الحكومية واتفاقية التجارة الحرة لأمريكا الشمالية وقانون الجماعة الأوروبية على قواعد بشأن المشتريات الحكومية، بما في ذلك على المعاملة الوطنية(21). |
This approach leads to the concern about free riders if major countries do not participate, thus participation covering a critical mass of trade is important. Commitments under a plurilateral agreement similar to the Agreement on Government Procurement will be limited to participating countries, as under a plurilateral approach such as those followed in regional trade agreements. | UN | ويثير هذا النهج قلقا بِشأن المنتفعين بلا مقابل إذا لم تشارك البلدان الكبرى، ولهذا فمن المهم أن تشمل دائرة المشاركة كتلة حرجة من المبادلات التجارية، وستقتصر الالتزامات بموجب اتفاق بين بضعة أطراف شبيه بالاتفاق بشأن المشتريات الحكومية على البلدان المشاركة، كما هو الشأن في إطار النهج المتّبع في إعداد الاتفاقات التجارية الإقليمية. |
Several speakers noted that plurilateral approaches could work in contradiction to the multilateral approach and single undertaking as the results were not multilateralized, irrespective of whether they took the form of plurilateral agreement similar to World Trade Organization (WTO) Agreement on Government Procurement or stand-alone regional trade agreements (RTAs). | UN | وذكر عدد من المتكلمين أن النُّهج المحدودة الأطراف يمكن أن تتعارض مع النهج المتعدد الأطراف والتعهد الواحد لأن النتائج لا تتحقق على نطاق متعدد الأطراف، سواء أكانت تلك النتائج في شكل اتفاق محدود الأطراف كاتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن المشتريات الحكومية أم في شكل اتفاقات تجارية إقليمية قائمة بذاتها. |
Allowing and attracting foreign bidders to participate in public procurement can be done on a unilateral basis where a state wants to retain certain discretion in this respect or plurilaterally through accession to the WTO Agreement on Government Procurement (GPA). | UN | وقد يتم استقطاب هؤلاء وإفساح المجال أمامهم للمشاركة في قطاع المشتريات العامة في إطار مبادرة من طرف واحد إذا أرادت الدولة الاحتفاظ بهامش من السلطة التقديرية في هذا الشأن أو في إطار مبادرة متعددة الأطراف من خلال الانضمام إلى اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن المشتريات الحكومية(). |
The same article provides that there shall be multilateral negotiations on Government Procurement of services within two years of entry into force of the WTO (i.e. beginning in 1997), but these have not yet produced any concrete results. | UN | وتنص المادة نفسها على إجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن المشتريات الحكومية من الخدمات، على أن تُجرى هذه المفاوضات في غضون فترة سنتين من بدء سريان اتفاق منظمة التجارة العالمية (أي اعتباراً من عام 1997)، ولكن هذه المفاوضات لم تُسفر بعد عن أية نتائج ملموسة. |
Government procurement is crucial for some services sectors, and some considered that the opening of such services sectors without the development of rules on public procurement would render any achievements on market opening ineffective. | UN | والمشتريات الحكومية ذات أهمية جوهرية لبعض قطاعات الخدمات، وقد رأى البعض أن فتح قطاعات الخدمات هذه من دون وضع قواعد بشأن المشتريات الحكومية سيجعل أية إنجازات يتم تحقيقها في فتح الأسواق عديمة الجدوى. |