Multilateral Initiative on malaria in Africa (MIM) | UN | المبادرة المتعددة اﻷطراف بشأن الملاريا في أفريقيا |
The Executive Director added that UNICEF would be participating in a consultation with WHO on malaria. | UN | وذكرت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف ستشارك في مشاورة ستعقد مع منظمة الصحة العالمية بشأن الملاريا. |
The International Campaign on malaria (ICOM) is an IFMSA Initiative accepted in 2005. The Campaign aims to to raise awareness on malaria and to coordinate the efforts of medical students worldwide in helping to reduce the burden of malaria. | UN | والحملة الدولية بشأن الملاريا هي مبادرة للاتحاد الدولي تم قبولها في عام 2005 وتهدف إلى التوعية بالملاريا وتنسيق الجهود التي يبذلها طلاب الطب في كافة أنحاء العالم من أجل المساعدة في التخفيف من عبء الملاريا. |
Recognizing that malaria-related ill health and deaths throughout the world can be eliminated with political commitment and commensurate resources if the public is educated and sensitized about malaria and appropriate health services are made available in countries where the disease is endemic, | UN | وإذ تسلم بأنه يمكن القضاء على العلل والوفيات الناتجة عن الملاريا في العالم كله بالالتزام السياسي والموارد المتناسبة معه إذا تم تثقيف الجمهور وتوعيته بشأن الملاريا وتوافرت الخدمات الصحية الملائمة في البلدان التي يتوطن فيها هذا المرض، |
The President's Malaria Initiative (PMI) is a core component of our Global Health Initiative and the fight against malaria, as well as a key part of the United States foreign assistance strategy. | UN | ومبادرة رئيس الولايات المتحدة بشأن الملاريا عنصر أساسي في مبادرتنا الصحية العالمية في مكافحة مرض الملاريا، فضلا عن كونها جزءا جوهرياً من استراتيجية الولايات المتحدة للمساعدة الخارجية. |
My delegation also welcomed the Global Malaria Action Plan and other outcomes announced at the 2008 Millennium Development Goals Malaria Summit that took place on 25 September on the initiative of Mr. Ray Chambers, the Secretary-General's Special Envoy for malaria. | UN | ويرحب وفد بلدي أيضا بخطة العمل العالمية للملاريا والنتائج الأخرى التي أعلنت في مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الملاريا لعام 2008، المعقود في 25 أيلول/سبتمبر بمبادرة السيد ري تشامبرز، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالملاريا. |
32. A Multilateral Initiative on malaria in Africa (MIM) has been established to strengthen research in malarious countries. | UN | ٢٣ - تم وضع مبادرة متعددة اﻷطراف بشأن الملاريا في أفريقيا من أجل النهوض ببحوث الملاريا في البلدان الموبوءة بالملاريا. |
Periodic educational broadcasts sent to all UNOCI personnel, health educational programmes on malaria provided, and briefing on malaria provided during the induction training for UNOCI personnel | UN | تم إرسال إذاعات تعليمية دورية إلى جميع أفراد عملية الأمم المتحدة وتقديم برامج تربوية صحية بشأن الملاريا وإحاطة موجزة عن الملاريا قُدّمت خلال البرنامج التدريبي التوجيهي للعاملين في عملية الأمم المتحدة |
Notwithstanding other serious infectious diseases such as HIV/AIDS and tuberculosis, which demand equal attention, our efforts on malaria cannot be sidelined. | UN | وبصرف النظر عن الأمراض المعدية الخطيرة الأخرى، مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل، التي تتطلب اهتماما مماثلا، لا يمكن إغفال جهودنا بشأن الملاريا. |
The G-8 has pledged to match America's efforts on malaria and HIV/AIDS. | UN | وقد تعهدت مجموعة البلدان الثمانية بمضاهاة الجهود التي تبذلها الولايات المتحدة بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
President and Mrs. Bush also hosted a White House summit on malaria in December 2006 to raise awareness about malaria and mobilize a grass-roots effort to save millions of lives from the disease. | UN | واستضاف الرئيس بوش والسيدة قرينته أيضا مؤتمر قمة في البيت الأبيض بشأن الملاريا في كانون الأول/ديسمبر 2006 لزيادة الوعي بالملاريا وحشد جهد شعبي لإنقاذ ملايين الأرواح من هذا المرض. |
Two other important initiatives have close ties to RBM. The Multilateral Initiative on malaria (MIM) was launched in 1997 by 37 countries and 3 intergovernmental agencies to increase research funding and enhance communication and networks to foster effective malaria research. | UN | وهناك مبادرتان أخريان هامتان لهما صلات وثيقة بمبادرة مكافحة الملاريا، أولاهما هي المبادرة المتعددة الأطراف بشأن الملاريا التي أطلقها، 37 بلدا و 3 وكالات حكومية دولية في سنة 1997 بهدف زيادة التمويل المخصص للبحوث، وتعزيز الاتصالات والشبكات من أجل تعزيز البحوث الأكثر فعالية في مجال الملاريا. |
In this context, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS should be brought into full operation as quickly as possible and the relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council on malaria should be implemented. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تشغيل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي ترعاه أكثر من جهة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز تشغيلا كاملا في أسرع وقت ممكن، وينبغي تنفيذ القرارات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الملاريا. |
In this context, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS should be brought into full operation as quickly as possible and the relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council on malaria should be implemented. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تشغيل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي ترعاه أكثر من جهة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز تشغيلا كاملا في أسرع وقت ممكن، وينبغي تنفيذ القرارات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الملاريا. |
20. Invites all malaria-endemic countries, with the support of the international community, to scale up their efforts to meet the internationally agreed targets on malaria for 2010 and 2015; | UN | 20 - تدعو جميع البلدان التي تتوطن فيها الملاريا إلى القيام، بدعم من المجتمع الدولي، بزيادة ما تبذله من جهود لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا والمتوخاة لعامي 2010 و 2015؛ |
In addition, the Third Ordinary Session of the Assembly of the African Union, held in Addis Ababa in July 2004, adopted a decision on the implementation of the Abuja and Maputo Declarations on malaria, HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Related Infectious Disease. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الدورة العادية الثالثة لجمعية الاتحاد الأفريقي، التي عُقدت في أديس أبابا في تموز/يوليه 2004 مقررا بشأن تنفيذ إعلان أبوجا ومابوتو بشأن الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز والسل والأمراض المعدية الأخرى ذات الصلة. |
(a) Establishment of a realistic and measurable target on malaria. | UN | (أ) وضع هدف واقعي وقابل للقياس بشأن الملاريا. |
Owing to weaknesses in malaria surveillance systems, only 58 endemic countries currently produce sufficiently complete and consistent data on malaria to permit an assessment of trends. | UN | ونظرا لأوجه الضعف التي تشوب نظم مراقبة الملاريا في البلدان التي يتوطن فيها المرض، لا توجد في الوقت الراهن بلدان تنتج بيانات كاملة ومتسقة بشأن الملاريا تكفي للسماح بإجراء تقييم الاتجاهات سوى 58 بلدا من البلدان التي يتوطن فيها المرض. |
Two international workshops to educate medical students about malaria, effective prevention and running local projects to address the epidemic were held 28-30 July 2005 Cairo, Egypt and 26-28 February 2006 Santiago, Chile. | UN | وعُقدت حلقتا عمل دوليتان لتثقيف طلاب الطب بشأن الملاريا والوقاية الفعالة والاضطلاع بمشاريع محلية لمكافحة هذا الوباء كانت أولاهما في القاهرة، مصر، من 28 إلى 30 تموز/يوليه 2005 والثانية من 26 إلى 28 شباط/فبراير 2006 في سانتياغو، شيلي. |
Recognizing the critical need for greater international efforts to reduce the burden of malaria across Africa, President George W. Bush in June 2005 announced the President's Malaria Initiative (PMI). | UN | وإدراكا للحاجة الماسة إلى بذل المزيد من الجهود الدولية للحد من عبء الملاريا في جميع أنحاء أفريقيا، أعلن الرئيس جورج بوش في حزيران/يونيه 2005 مبادرة رئيس الولايات المتحدة بشأن الملاريا. |
In response to global advocacy efforts, international funding commitments for malaria control increased from less than $0.2 billion in 2000 to $1.6 billion in 2009, owing largely to the establishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and greater commitments by the President's Malaria Initiative of the United States of America, the World Bank and other agencies. | UN | واستجابة لجهود الدعوة على الصعيد العالمي، ارتفعت التزامات التمويل الدولية لصالح مكافحة الملاريا من أقل من 0.2 مليار دولار في عام 2000 إلى 1.6مليار دولار في عام 2009، ويرجع الفضل في ذلك أساسا إلى إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وزيادة الالتزامات من جانب مبادرة رئيس الولايات المتحدة بشأن الملاريا والبنك الدولي ووكالات أخرى. |
the Malaria Information System (SISMAL) is today a powerful tool that partially responds to the managerial and operating requirements of the Malaria Control Programme. | UN | ونظام المعلومات بشأن الملاريا يشكل اليوم أداة قوية تستجيب جزئياً لمتطلبات الإدارة والتسيير لبرنامج مكافحة الملاريا. |
the Malaria Geographical Information System will allow rapid, easy observation of factors predicting the occurrence of malaria, particularly in the Amazon region, while also assuring effective monitoring of control measures. | UN | وسيتيح نظام المعلومات الجغرافي بشأن الملاريا مراقبة سريعة وسهلة للعوامل التي تتنبأ بانتشار الملاريا، ولا سيما في منطقة الأمازون، بينما يكفل أيضاً رصداً فعالاً لتدابير مكافحة الملاريا. |