The Trust Fund is developing a database to facilitate results-based reporting on grants. | UN | ويقوم الصندوق الاستئماني حاليا بإنشاء قاعدة بيانات لتيسير الإبلاغ المستند إلى النتائج بشأن المنح. |
The Board examined applications for funding and made recommendations on grants to be allotted to beneficiary organizations for the period from 1 January to 31 December 2014. | UN | ونظر المجلس في طلبات التمويل وقدم توصيات بشأن المنح التي ستُخصَّص للمنظمات المستفيدة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
In addition, the Trust Fund has fostered greater coordination and coherence among global and regional partners, including in the formulation of policies and decision-making on grants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شجع الصندوق الاستئماني على زيادة التنسيق والاتساق بين الشركاء العالميين والإقليميين، بما في ذلك في وضع السياسات وصنع القرارات بشأن المنح. |
The Board decided to take it into consideration in its recommendations for grants. | UN | وقد قرر المجلس أخذه بعين الاعتبار لدى اعتماده التوصيات بشأن المنح. |
The Board decided to take it into consideration in its recommendations for grants. | UN | وقد قرر المجلس أخذه بعين الاعتبار لدى اعتماده التوصيات بشأن المنح. |
3. Information on scholarships offered by Member States under the programme is made available to prospective applicants. | UN | ٣ - وتتم إتاحة المعلومات بشأن المنح المعروضة من الدول اﻷعضاء في إطار البرنامج الى مقدمي الطلبات المرتقبين. |
During its annual session on grant allocation, the Board makes recommendations for approval by the Secretary-General on grants to be distributed to projects providing medical, psychological, social, legal and financial assistance to victims of torture and their relatives. | UN | أثناء الدورة السنوية المعقودة بشأن تخصيص المنح، يُقدم المجلس توصيات إلى الأمين العام للموافقة عليها بشأن المنح التي سيجري توزيعها على المشاريع التي تُقدم المساعدة الطبية والنفسية والاجتماعية والقانونية والمالية إلى ضحايا التعذيب وأقربائهم. |
A meeting scheduled February 2007 will be devoted to discussions on policy issues, while a second meeting in October of the same year will be dedicated to the consideration of applications and recommendations on grants. | UN | وسيكرَّس اجتماع من المقرر عقده في شباط/فبراير 2007 لمناقشات تتعلق بمسائل السياسات العامة، في حين سيكرَّس اجتماع ثان سيعقد في تشرين الأول/أكتوبر من السنة نفسها للنظر في الطلبات والتوصيات بشأن المنح. |
A. Review of narrative and financial reports on grants allocated from 1998 to 2003 10 - 14 4 | UN | ألف- استعراض التقارير الأدبية والمالية الواردة بشأن المنح المخصصة من 1998 |
A. Review of narrative and financial reports received on grants allocated from 1998 to 2003 | UN | ألف- استعراض التقارير الأدبية والمالية الواردة بشأن المنح المخصصة من 1998 إلى 2003 |
During the intersessional period, the Board may make recommendations to the Secretariat on grants relating to projects identified by field presences of the Office of the High Commissioner for Human Rights, members of the Board or the Secretariat, in priority regions or countries determined by the Board. II. Decisions | UN | في الفترة التي تتخلل الدورات، للمجلس أن يقدم توصيات إلى الأمانة بشأن المنح ذات الصلة بمشاريع كان قد حددها الوجود الميداني لمفوضية حقوق الإنسان، أو أعضاء المجلس أو الأمانة، في المناطق أو البلدان ذات الأولوية، التي يحددها المجلس. |
8. The Advisory Group reviewed narrative and financial reports received from project leaders on grants approved from 1997 to 2000. | UN | 8- استعرض الفريق الاستشاري التقارير السردّية والمالية الواردة من رؤساء المشاريع بشأن المنح التي أقرّت من عام 1997 وحتى عام 2000. |
The Board held its twenty-fifth session in Geneva from 5 to 11 April 2006 to examine applications for funding, make recommendations on grants to be allotted to beneficiary organizations and discuss policy issues. | UN | وعقد المجلس دورته الخامسة والعشرين في جنيف في الفترة من 5 إلى 11 نيسان/أبريل 2006 للنظر في طلبات التمويل، وإصدار توصيات بشأن المنح التي ستخصص للمنظمات المستفيدة، ومناقشة مسائل متصلة بالسياسات العامة. |
23. The Board of Trustees recommended that the secretariat explore the possibility of developing a database containing relevant information on grants and beneficiaries, including information on their indigenous communities, the beneficiaries themselves and their respective organizations. | UN | 23 - أوصى مجلس الأمناء بأن تستكشف الأمانة إمكانية استحداث قاعدة بيانات تتضمن المعلومات ذات الصلة بشأن المنح والمستفيدين، بما في ذلك معلومات عن جماعات الشعوب الأصلية، وعن المستفيدين أنفسهم والمنظمات الخاصة بهم. |
The Board examined applications for funding and made recommendations on grants to be awarded to beneficiary organizations for the period from 1 January to 31 December 2015. | UN | ونظر المجلس في طلبات التمويل وقدم توصيات بشأن المنح التي ستُقدم للمنظمات المستفيدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015. |
It should be recalled that, as indicated in United Nations Human Rights Appeal 2014, the Fund would need to raise at least $8.2 million in 2014 to make recommendations for grants for 2015. | UN | وينبغي التذكير بأن الصندوق سيحتاج، حسب ما ورد في نداء الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الإنسان لعام 2014، إلى أن يجمع ما لا يقل عن 8.2 ملايين دولار في عام 2014 من أجل تقديم توصيات بشأن المنح لعام 2015. |
The Board underlined that, when adopting recommendations for grants, it had always taken into consideration, among other violations of human rights, the fact that victims of contemporary forms of slavery were often victims of racial discrimination, including discrimination based on the caste system. | UN | وأكد المجلس أنه كان دائما لدى اعتماد توصيات بشأن المنح يراعي أن ضحايا الأشكال المعاصرة للرق كانوا في كثير من الأحيان، إلى جانب كونهم ضحايا لانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان، ضحايا للتمييز العنصري بما فيه التمييز القائم على نظام الطائفة. |
These contributions will enable the Board to make recommendations for grants at its thirty-third session, to be held from 18 to 22 October 2010. | UN | وستمكِّن هذه التبرعات المجلس من تقديم توصيات بشأن المنح في دورته الثالثة والثلاثين المزمع عقدها من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Given, however, that the thirty-fifth session of the Board of Trustees, originally planned for October 2011, was postponed to January 2012, no recommendations for grants for 2012 have been made. | UN | ولما كانت الدورة الخامسة والثلاثون لمجلس أمناء الصندوق التي كان من المقرر عقدها في تشرين الأول/أكتوبر 2011 قد أُرجئت إلى كانون الثاني/يناير 2012، فلم تصدر، مع ذلك، أية توصيات بشأن المنح لعام 2012. |
These contributions will enable the Board to make recommendations for grants at its thirty-sixth session, to be held from 15 to 19 October 2012. | UN | وستؤدي هذه التبرعات إلى تمكين المجلس من تقديم توصيات بشأن المنح في دورته السادسة والثلاثين المقرر عقدها في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
2. The Board recommended that, at the first meeting of its annual session in 2002, the secretariat of the Fund should provide the figures available at OHCHR on contributions received and pledges made and the amount of money available for grants, information received on the use of previous grants disbursed and the number of applications for new grants received. | UN | 2- أوصى المجلس بأن تقدم أمانة الصندوق، في الجلسة الأولى من دورته السنوية في عام 2002، الأرقام المتاحة في المفوضية بشأن التبرعات المتلقاة والمعلنة والمبلغ النقدي المتاح للمنح، والمعلومات المتلقاة بشأن المنح السابقة المدفوعة وعدد طلبات المنح الجديدة المتلقاة. |
The Scholarship Office (SO) and National Education Commission (NEC) are to provide guidance teachers with professional development on scholarships to ensure that 50% of scholarship applications are made by females by December 2008. | UN | ومن المقرر أيضا أن ينظم مكتب المنح واللجنة الوطنية للتعليم دروسا تدريبية للتطوير المهني بشأن المنح لصالح المدرسين المرشدين، لكفالة أن يكون 50 في المائة من طلبات المنح مقدمة من طرف الإناث بحلول كانون الأول/ديسمبر 2008. |