"بشأن المنهجيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on methodologies
        
    • on the methodologies
        
    • regarding methodologies
        
    • regarding the methodologies
        
    Continued work on methodologies, baselines, data availability, including the development of a glossary for the subset of impact indicators UN مواصلة العمل بشأن المنهجيات والخطوط الأساسية وتيسّر البيانات، بما في ذلك وضع معجم للمجموعة الفرعية لمؤشرات الأثر
    That such complex programmes could be evaluated was tribute to the consensus on methodologies and procedures developed in CPC. UN وتعزى القدرة على تقييم برامج بهذا القدر من التعقيد الى توافق اﻵراء في اللجنة بشأن المنهجيات واﻹجراءات.
    Support for the International Comparison Project (ICP) initiative, seminars on methodologies UN دعم مبادرة مشروع المقارنات الدولية، حلقات دراسية بشأن المنهجيات
    The second tier relates to the strengthening of work on methodologies. UN `2` يتعلق المستوى الثاني بتعزيز العمل بشأن المنهجيات.
    In addition, reports do not provide information on indicators or other quantitative measures to monitor success of activities designed to rehabilitate degraded land or on the methodologies used. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تقدم التقارير معلومات عن المؤشرات أو التدابير الكمية الأخرى لرصد نجاح الأنشطة المُصممة لاستصلاح الأراضي المتردية أو بشأن المنهجيات المستخدمة.
    The workshop included hands-on training sessions on methodologies pertaining to all sectors of the national GHG inventory. UN وشملت حلقة العمل جلسات تدريبية تطبيقية بشأن المنهجيات المتصلة بجميع قطاعات قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    Based on the science, we need to reach consensus, over time, on methodologies to price them properly. UN ويتعين علينا، استنادا إلى العلوم، التوصل إلى توافق في الآراء، مع مرور الوقت، بشأن المنهجيات التي يجب اتباعها لتسعيرها على النحو المناسب.
    The substantial initial costs of building consensus on methodologies, and in training national experts, are viewed as strong arguments for continuing the present programme. UN ويُنظر إلى التكاليف الأولية الكبيرة التي يتطلبها بناء توافق الآراء بشأن المنهجيات وتدريب الخبراء الوطنيين، بمثابة حجج قوية لمواصلة البرنامج الحالي.
    The CGE has maintained close links with the IPCC, particularly in the field of preparation of national GHG inventories where the CGE has been regularly informed of developments in the work of the IPCC on methodologies. UN لا سيما في مجال إعداد القوائم الوطنية لجرد غازات الدفيئة، وأحاط الفريق علماً بانتظام بالتطورات في عمل الفريق الحكومي الدولي بشأن المنهجيات.
    The information should be presented in the manner decided by the COP in its decision on methodologies and information to be provided by developing country Parties. UN وينبغي أن تعرض هذه المعلومات بالشكل الذي قرره مؤتمر الأطراف في مقرره بشأن المنهجيات والمعلومات التي يتعين على البلدان النامية الأطراف تقديمها.
    All working groups are charged with compiling knowledge on methodologies and experience in the three subject areas, developing and testing methodologies and contributing to knowledge dissemination and competence building in the other ministries. UN وجميع الأفرقة العاملة مسؤولة عن تجميع المعرفة بشأن المنهجيات والتجارب في مجالات المواضيع الرئيسية الثلاثة، واستحداث منهجيات واختبارها، والمساهمة في نشر المعرفة وبناء الكفاءة في الوزارات الأخرى.
    The intercountry programme also supported innovative research on methodologies to contain census costs and devise alternative approaches to conducting censuses. UN ودعم البرنامج المشترك بين البلدان أيضا البحوث الابتكارية بشأن المنهجيات للحد من تكلفة الإحصاءات ولوضع نهج بديلة لإجراء التعدادات.
    This project responds to the request of the Subsidiary Body on Scientific and Technological Advice (SBSTA) to organize a second workshop on methodologies in order to assess the results of the case studies and to refine the draft technical guidelines. UN يلبي هذا المشروع طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تنظيم حلقة عمل ثانية بشأن المنهجيات بغرض تقييم نتائج دراسات الحالات الافرادية وتعديل مشروع المبادئ التوجيهية التقنية.
    FCCC/SB/1997/INF.2 Programme of work on methodologies. UN FCCC/SB/1997/INF.2 برنامج العمل بشأن المنهجيات.
    Priority attention was given to documentation and the exchange of information on methodologies adopted in addressing specific issues pertaining to the programmes. UN وأولي الاهتمام على سبيل اﻷولوية للتوثيق وتبادل المعلومات بشأن المنهجيات المعتمدة في التصدي لمسائل محددة تتصل بهذه البرامج.
    Areas identified by Parties for the IPCC to carry out additional work on methodologies include: UN 43- وتشمل المجالات التي حددتها الأطراف للهيئة الحكومية الدولية لكي تضطلع فيها بعمل إضافي بشأن المنهجيات ما يلي:
    Workshop for 15 professionals on methodologies for the Millennium Development Goals and collection of gender-disaggregated data in Central Africa UN حلقة عمل لـ 15 فنيا بشأن المنهجيات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في وسط أفريقيا
    The more detailed assessments reported on methodologies and scenarios used to project emissions and quantify the impacts of potential measures. UN ووردت في التقارير الأكثر تفصيلاً معلومات بشأن المنهجيات والسيناريوهات المستخدمة لتوقع الانبعاثات وتقدير آثار التدابير الممكنة.
    By its decision 18/CP.9, the COP encouraged the Executive Board, where appropriate, to intensify its work on methodologies and to provide further guidance for the development of methodologies which have a broader applicability. UN 26- وقد شجع مؤتمر الأطراف، في مقرره 18/م أ-9، المجلس التنفيذي على القيام، حيثما يكون ذلك مناسباً، بتكثيف عمله بشأن المنهجيات وتقديم المزيد من التوجيهات لتطوير المنهجيات ذات الانطباق الأوسع.
    It is proposed therefore to establish a cooperative arrangement with the registered pioneer investors in order to obtain from them the necessary complementary mining data and information on the methodologies used for data collection in the reserved areas. UN ولذلك يقترح إنشاء ترتيب تعاوني مع المستثمرين الرواد المسجلين من أجل الحصول منهم على ما يلزم من بيانات ومعلومات التعدين التكميلية بشأن المنهجيات المستخدمة في جمع البيانات في المناطق المحجوزة.
    Develop further an online database which contains specific information regarding methodologies (e.g. applicability). UN `3` مواصلة تطوير قاعدة بيانات مباشرة تتضمن معلومات محددة بشأن المنهجيات (مثل الانطباق).
    3. Requests the Secretary-General to consult fully with the International Civil Service Commission regarding the methodologies, procedures and rationale used in arriving at its decisions or recommendations that are the subject of appeals before the United Nations Administrative Tribunal and to ensure that the views of the Commission are fully reflected in his submissions to the Tribunal; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتشاور بصورة تامة مع لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن المنهجيات والاجراءات واﻷسس المنطقية التي تستند إليها في الوصول الى قراراتها وتوصياتها التي تكون موضوعا لتقديم الطعون بشأنها الى المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة، وأن يكفل انعكاس آراء اللجنة بصورة تامة في بياناته المقدمة الى المحكمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus