"بشأن المواضيع ذات الأولوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on priority themes
        
    • on the priority themes
        
    • on priority topics
        
    • on the priority topics
        
    These lessons learned have been applied to recent communications campaigns on priority themes. UN وقد جرى إعمال هذه الدروس المستفادة في حملات الاتصال المنظمة مؤخرا بشأن المواضيع ذات الأولوية.
    CST recommendations on priority themes are reflected in Conference of the Parties (COP) decisions. UN الأخذ بتوصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المواضيع ذات الأولوية في مقررات مؤتمر الأطراف
    CST recommendations on priority themes are reflected in COP decisions UN تؤخذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المواضيع ذات الأولوية في الاعتبار في مقررات مؤتمر الأطراف
    Secretariat effectively supports CST work on the priority themes UN دعم الأمانة بفعالية لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المواضيع ذات الأولوية
    Secretariat effectively supports CST work on the priority themes UN دعم الأمانة على نحو فعال لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المواضيع ذات الأولوية
    Number of knowledge assets on priority topics developed and used UN عدد موارد المعارف بشأن المواضيع ذات الأولوية التي تم إنشاؤها واستخدامها
    The ongoing thematic subprogrammes will be strengthened (such as monitoring of trafficking in persons, monitoring of heroin trafficking and the crime victim surveys), and additional subprogrammes will be developed on priority topics related in particular to transnational drug and crime threats (including smuggling of migrants and cocaine trafficking). UN وسوف تعزز البرامج الفرعية المواضيعية المستمرة (مثل رصد الاتجار بالأشخاص ورصد الاتجار بالهيروين والدراسات الاستقصائية لضحايا الجريمة)، وسوف تستحدث برامج إضافية بشأن المواضيع ذات الأولوية المتصلة بخاصة بالتهديدات عبر الوطنية في مجال المخدرات والجريمة (بما يشمل تهريب المهاجرين والاتجار بالكوكايين).
    Working as CSTD technical secretariat, it prepares background documentation and reports for its annual sessions, including analytical reports and papers on priority themes. UN ويقوم القسم، أثناء عمله كأمانة تقنية للجنة تسخير العلم، بإعداد الوثائق الأساسية والتقارير للدورات السنوية للجنة، بما في ذلك التقارير التحليلية والورقات بشأن المواضيع ذات الأولوية.
    In addition, the Commission will systematically review the progress made in the implementation of the agreed conclusions on priority themes from previous sessions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستجري اللجنة بشكل منهجي استعراضا للتقدم المحرز في تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في دورات سابقة بشأن المواضيع ذات الأولوية.
    6. Panel discussions on priority themes. UN 6 - مناقشات الفريق بشأن المواضيع ذات الأولوية
    Even though the pick-up of key messages on priority themes is determined to a very large extent by external factors, the analysis showed that campaigns are able to attract favourable press coverage through message placement, the use of spokespersons and media outreach. UN ورغم أن التقاط الرسائل الرئيسية بشأن المواضيع ذات الأولوية يتوقف إلى حد كبير على عوامل خارجية، أثبت التحليل أن الحملات قادرة على جذب تغطية صحفية إيجابية بفضل نشر الرسائل واستخدام المتحدثين الرسميين والاتصال بوسائط الإعلام.
    11. The texts adopted over the years by the Commission for Social Development in the form of agreed conclusions on priority themes for the implementation of the outcome of the Summit are rich and informative. UN 11 - إن النصوص التي اعتمدتها لجنة التنمية الاجتماعية على مدى السنوات على شكل استنتاجات متفق عليها بشأن المواضيع ذات الأولوية من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر القمة غنية وزاخرة بالمعلومات.
    81. Most respondent countries enumerated their initial thinking on priority themes for sustainable development goals, as summarized in the figure in paragraph 16 of the present report. UN 81 - رتبت غالبية البلدان المجيبة تفكيرها المبدئي بشأن المواضيع ذات الأولوية فيما يتعلق بأهداف التنمية المستدامة، على النحو الموجز في الشكل 1، وفي الفقرة 16 من هذا التقرير.
    The meetings provided a forum for the exchange of communication strategies on priority themes such as the United Nations Conference on Sustainable Development and the period beyond 2015, as well as the discussion of emerging trends such as social and mobile media usage. UN وشكل الاجتماعان محفلا لتبادل استراتيجيات الاتصال بشأن المواضيع ذات الأولوية مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وفترة ما بعد عام 2015، فضلا عن مناقشة الاتجاهات الناشئة مثل استخدام وسائط التواصل الاجتماعي ووسائط الإعلام النقالة.
    During the reporting period, the Council contributed each year to the Commission for Social Development by way of statements, both written and oral, on the priority themes of the Commission. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان المجلس يسهم كل عام في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية عن طريق تقديم البيانات الخطية والشفوية على السواء، بشأن المواضيع ذات الأولوية للجنة.
    86. The practice of holding such expert panel discussions was continued by the Commission on the Status of Women and the Commission for Social Development on the priority themes of their 2001 sessions. UN 86 - وقد واصلت لجنة وضع المرأة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية اتباع الممارسة المتمثلة في عقد مناقشات أفرقة الخبراء هذه بشأن المواضيع ذات الأولوية لدورتيهما المعقودتين في عام 2001.
    Following technical endorsement by the Statistical Commission, the proposal for new indicators could be presented and discussed at the Commission on the Status of Women when the implementation of the agreed conclusions on the priority themes is reviewed three years after their adoption. UN وعقب موافقة اللجنة الإحصائية من الوجهة الفنية، على المؤشرات الجديدة المقترحة، يمكن عرضها ومناقشتها في لجنة وضع المرأة حين يجرى استعراض تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها بشأن المواضيع ذات الأولوية بعد مرور ثلاث سنوات على اعتمادها.
    Finally, the First Conference decided on the priority topics for the 2008 meeting of experts, as well as on the office-holders for 2008. UN أخيرا، أصدر المؤتمر الأول قرارات بشأن المواضيع ذات الأولوية لاجتماع الخبراء لعام 2008، وتلك التي تتعلق بأصحاب المناصب لعام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus