"بشأن الموافقة الحرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on free
        
    The main purpose is to share lessons learned on free, prior and informed consent for REDD-plus initiatives, based on the emerging experiences of the UNREDD Programme partner countries in the Asia-Pacific region. UN والغرض الرئيسي من ذلك هو تبادل الدروس المستفادة بشأن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة لخفض الانبعاثات، استنادا إلى الخبرات الناشئة في البلدان الشريكة للبرنامج في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In addition, a discussion was held on proposed amendments to the operational guidelines on free, prior and informed consent. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت مناقشة بشأن التعديلات المقترح إدخالها على المبادئ التوجيهية التشغيلية بشأن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Mining companies were seen to regard the law and related legal requirements on free, prior and informed consent as impediments. UN وكان النظر إلى شركات التعدين على أنها تتعامل مع القانون، ومع ما يتصل بذلك من شروط قانونية بشأن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة على أنها عقبات.
    On 31 December 2011, a constitutional reform on indigenous peoples issues complying with the principles enshrined in the Declaration on free, prior and informed consent was published. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، صدر إصلاح دستوري بشأن قضايا الشعوب الأصلية يمتثل للمبادىء الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    - Technical Workshop on free, Prior and Informed Consent, January 2005 UN :: حلقة عمل فنية بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، كانون الثاني/يناير 2005
    Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues; report on free, prior and informed consent** UN فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية: تقرير بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة**
    This year UNDP has also taken the lead in preparing an interagency paper on free prior and informed consent and its importance in development programming and planning. UN وأخذ البرنامج أيضا هذا العام زمام المبادرة في إعداد ورقة مشتركة بين الوكالات بشأن الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة وأهميتها في البرمجة والتخطيط الإنمائيين.
    For instance, the workshop on free, prior and informed consent recommended that a handbook on indigenous issues, including methodologies and elements of a common understanding on free, prior and informed consent, be developed by the United Nations system. UN وقد أوصت حلقة العمل المتعلقة بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة بوضع دليل بشأن قضايا الشعوب الأصلية يتضمن أساليب وعناصر تفاهم مشترك بشأن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    E/C.19/2004/11 Report of the Inter-agency Support Group on Indigenous Issues on free, prior and informed consent UN E/C.19/2004/11 فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية: تقرير بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
    20. Relevant agencies and bodies of the United Nations system should consider developing international guidelines on free, prior and informed consent regarding traditional knowledge of indigenous peoples. UN 20 - وينبغي أن تنظر الوكالات والهيئات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في وضع مبادئ توجيهية دولية بشأن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة فيما يتعلق بالمعارف التقليدية للشعوب الأصلية.
    The United Nations Collaborative Programme has also developed guidelines on free, prior and informed consent to provide a normative, policy and operational framework for the Programme's partner countries to seek free, prior and informed consent, as and when appropriate, as determined by the country in consultation with relevant rights holders. UN وقد وضع برنامج الأمم المتحدة التعاوني أيضا مبادئ توجيهية بشأن الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة من أجل توفير إطار معياري للسياسات والتشغيل لصالح البلدان الشريكة في البرنامج، لالتماس الموافقة الحرة المسبقة والمستنيرة عند الاقتضاء، على النحو الذي يحدده البلد بالتشاور مع أصحاب الحقوق المعنيين.
    The United Nations Collaborative Programme on Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation in Developing Countries (UN-REDD) is seeking to engage with indigenous peoples through their representation on its Policy Board, along with civil society representation, and through the framework of the development of guidelines on free, prior and informed consent. UN وتسعى آلية الأمم المتحدة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات للالتزام مع الشعوب الأصلية من خلال تمثيلها في مجلس السياسات التابع للآلية، إلى جانب تمثيل المجتمع المدني، ومن خلال إطار تطوير المبادئ التوجيهية بشأن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    In fact, the Philippines is among the few countries (Australia and the Plurinational State of Bolivia are the others) that have a written regulation on free, prior and informed consent that is recognized under national law. UN وفي واقع الأمر، تُعد الفلبين، فضلاً عن أستراليا وبوليفيا، من البلدان القلائل التي لديها لائحة خطيّة بشأن الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة المعترف بها بموجب القانون الوطني().
    4. In 2004, the Economic and Social Council had authorized the Forum to organize a three-day technical workshop on free, prior and informed consent, with the participation of representatives of the United Nations system (see Council decision 2004/287 of 22 July 2004). UN 4 - أذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2004، للمنتدى بتنظيم حلقة عمل فنية لمدة ثلاثة أيام بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، بمشاركة ممثلين من منظومة الأمم المتحدة (انظر مقرر المجلس 2004/287 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2004).
    (b) To authorize a technical three-day workshop on free, prior and informed consent, with the participation of representatives of the United Nations system and other interested intergovernmental organizations, experts from indigenous organizations, interested States and three members of the Permanent Forum on Indigenous Issues and to request the workshop to report to the fourth session of the Forum under the special theme of the session. UN (ب) أن يأذن بعقد حلقة عمل تقنية مدتها ثلاثة أيام بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة يشارك فيها ممثلو منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية المهتمة، وخبراء من منظمات الشعوب الأصلية، والدول المهتمة، وثلاثة أعضاء من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ويطلب إلى حلقة العمل أن تقدم تقريرا إلى الدورة الرابعة للمنتدى في إطار المواضيع الخاصة للدورة؛
    The Division further elaborated a paper on the work of UNESCO on cultural diversity and principles of free, prior and informed consent regarding indigenous peoples, presented at the International Workshop on free, Prior and Informed Consent and Indigenous Peoples, organized by the Department of Economic and Social Affairs of the secretariat of the Permanent Forum in New York, in 2005. UN وأعدت الشعبة كذلك ورقة عن عمل اليونسكو فيما يتعلق بالتنوع الثقافي ومبادئ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية - عرضت على حلقة العمل الدولية بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة والشعوب الأصلية التي نظمتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لأمانة المنتدى الدائم في نيويورك في عام 2005.
    :: As a follow-up to the January 2005 Permanent Forum on Indigenous Issues workshop on free, prior and informed consent, that the Forum draft a decision for adoption by the Economic and Social Council authorizing a workshop to elaborate indicators on free, prior and informed consent and other pertinent issues, including as they relate to international financial institutions; UN :: أن يقوم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، على سبيل متابعة حلقة العمل التي نظمها المنتدى في كانون الثاني/يناير 2005 بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، بإعداد مشروع مقرر لكي يعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي يأذن فيه بتنظيم حلقة عمل لوضع مؤشرات بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة وغيرها من القضايا ذات الصلة، بما في ذلك ما يتعلق منها بالمؤسسات المالية الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus