"بشأن تجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the compilation
        
    • on the collection
        
    • on compilation
        
    • on compiling
        
    • on coalition
        
    • for the compilation
        
    • on bundling
        
    • on a coalition
        
    • on the grouping
        
    • on the clustering
        
    • concerning the collection
        
    The guidance on the compilation of metadata will be provided as well. UN وسيقدم أيضا إرشادات بشأن تجميع البيانات الفوقية.
    The Council also requested the member States to submit their further comments to the secretariat of the Forum on the compilation of those proposals. UN وطلب المجلس أيضا إلى الدول الأعضاء تقديم أية تعليقات أخرى إلى أمانة المنتدى بشأن تجميع هذه المقترحات.
    The manual provided some guidance on the compilation of data for the wholesale, retail and service trades. UN وعرض الدليل بعض الإرشادات بشأن تجميع البيانات المتعلقة بتجارة الجملة وتجارة التجزئة والخدمات.
    Instructions on the collection and processing of such data were circulated. UN وعممت تعليمات بشأن تجميع وتجهيز هذه البيانات.
    Manual on compilation of gender information UN دليل بشأن تجميع المعلومات الجنسانية
    Moreover, COP 2 requested the secretariat to complete work on compiling TK, and make a synthesis of this work available to the CST at its third session. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثانية إلى الأمانة استكمال عملها بشأن تجميع المعارف التقليدية، وإتاحة توليف لهذا العمل إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثالثة.
    In that connection, the development of international guidelines on the compilation of industry performance indicators became an important task for future work. UN وفي هذا الصدد، أصبح وضع إرشادات دولية بشأن تجميع مؤشرات الأداء القطاعي مهمة هامة في سياق العمل المقبل.
    (ii) Ad hoc expert groups: expert group meeting on the compilation of trade in service statistics; UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماع لفريق خبراء بشأن تجميع إحصاءات للتجارة بالخدمات؛
    45. During 2012, the Statistics Division consulted with users on the development of a handbook on the compilation of input output tables. UN 45 - وتشاورت الشعبة الإحصائية خلال عام 2012 مع المستخدمين فيما يتعلق بوضع دليل بشأن تجميع جداول المدخلات والمخرجات.
    In 2007, the Department's Statistics Division signed a memorandum of understanding with CARICOM on the compilation and exchange of national accounts statistics. UN وفي عام 2007، وقَّعت شعبة الإحصاءات التابعة للإدارة مذكرة تفاهم مع الجماعة الكاريبية بشأن تجميع إحصاءات الحسابات القومية وتبادلها.
    (d) The Statistics Division should develop practical guidance on the compilation of distributive trade statistics, including a description of good practices; UN (د) ينبغي لشعبة الإحصاءات أن تضع إرشادات عملية بشأن تجميع إحصاءات تجارة التوزيع، بما في ذلك وصف للممارسات الجيدة؛
    The SBI will also be invited to prepare a draft decision on the compilation and synthesis of fifth national communications and the date of submission of sixth national communications by Annex I Parties for adoption by the COP at its fifteenth session. UN كما ستدعى إلى إعداد مشروع مقرر بشأن تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة وموعد تقديم البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول إلى مؤتمر الأطراف ليعتمدها في دورته الخامسة عشرة.
    Also, within the same project, a national training workshop on " The Compilation of Statistics on Women in the Informal Sector " was held at Kombo Beach, Gambia, in May 1991. UN وفي إطار المشروع ذاته، عقدت أيضا حلقة تدريبية وطنية بشأن " تجميع الاحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير النظامي " ، وذلك في كومبو بيتش في غامبيا في أيار/مايو ١٩٩١.
    The technical committee of the Gender Data Bank was inaugurated in 2007 and is currently mapping out strategies on the collection and management of data relating to all aspects of gender including violence against women in Nigeria. UN وتم تنصيب اللجنة التقنية لمصرف البيانات الجنسانية في 2007 وهي تقوم حالياً برسم استراتيجيات بشأن تجميع وإدارة البيانات المتصلة بكل الجوانب الجنسانية، بما في ذلك العنف ضد المرأة في نيجيريا.
    Part II provides general guidance on the collection and compilation of the water statistics, in particular on data sources, data quality, data collection strategies and dissemination. UN ويقدم الجزء الثاني إرشادات عامة بشأن تجميع وتأليف إحصاءات المياه، وإرشادات عامة تتعلق على وجه الخصوص بمصادر البيانات وجودة البيانات واستراتيجيات جمع البيانات ونشرها.
    (ii) Ad hoc expert groups: four expert group meetings on: compilation of environmental statistics in the transport, energy and industrial sectors; culture statistics; index numbers of economic activities and gross domestic product deflators; and vital and health statistics; UN `2 ' أفرقة الخبراء المخصصة: أربعة اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن: تجميع الإحصاءات البيئية في قطاعات النقل والطاقة والصناعة؛ الإحصاءات الثقافية؛ الأرقام القياسية للأنشطة الاقتصادية وأواطر الناتج المحلي الإجمالي؛ والإحصاءات الحيوية والصحية؛
    This included preparation of the relevant documents for SBSTA 16 and SBSTA 17 and the ongoing work on compilation of information on policies and measures from the third national communications of Annex I Parties. UN وقد شمل ذلك إعداد الوثائق ذات الصلة اللازمة للدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والعمل المتواصل بشأن تجميع المعلومات المتعلقة بالسياسات والتدابير من البلاغات الوطنية الثالثة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    It requested the secretariat to complete work on compiling the most important applied traditional knowledge on a subregional and regional basis, and make a synthesis of this work available to the CST at its third session. UN وطلب إلى الأمانة استكمال عملها الجاري بشأن تجميع أهم المعارف التقليدية المطبقة على أساس دون إقليمي وإقليمي، وإتاحة توليف لهذا العمل للجنة العلم والتكنولوجيا فـي دورتهـا الثالثة.
    Paper prepared by the UNCTAD secretariat on coalition of resources for information and communication technologies UN ورقة من إعداد أمانة الأونكتاد بشأن تجميع الموارد من أجل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
    The ACC Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality also made a recommendation for the compilation and dissemination of good practices in interventions and strategies to combat the problem. UN كما قدمت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين والتابعة للجنة التنسيق الإدارية توصية بشأن تجميع ونشر الممارسات الجيدة في التدخلات والاستراتيجيات الرامية إلى مكافحة هذه المشكلة.
    Clarifications on bundling of small-scale CDM project activities. UN (ج) تقديم توضيحات بشأن تجميع أنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة().
    There will be consultative meeting on a coalition of Resources for Science and Technology for Development on Thursday and Friday, 1 and 2 December 1994, at 10 a.m. and 3 p.m. in Trusteeship Council Chamber. UN سيعقد اجتماع استشاري بشأن تجميع الموارد لتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية، وذلك يومي الخميس والجمعة ١ و ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/١٥ في قاعة مجلس الوصاية.
    (d) One ad hoc expert group meeting on emergency disaster telecommunications systems; one meeting on the disaster information systems network; and two meetings on the grouping of electronic and printed data publications. UN )د( عقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص بشأن نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ المتصلة بالكوارث؛ واجتماع واحد بشأن شبكة نظم المعلومات بشأن الكوارث؛ واجتماعين بشأن تجميع منشورات البيانات الالكترونية والمطبوعة.
    68. With regard to item 171 of the draft agenda, in accordance with resolutions 55/285 and 58/316 on the clustering of all cooperation items, the Secretary-General suggests that it be added as a new sub-item under item 124 (Cooperation between the United Nations and regional and other organizations), and be considered directly in plenary meeting. UN 68 - وفيما يتعلق بالبند 171 من مشروع جدول الأعمال، يقترح الأمين العام، وفقا للقرارين وفقا للقرارين 55/285 و 58/316 بشأن تجميع جميع بنود التعاون، أن يضاف كبند فرعي جديد تحت البند 124 " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " وأن ينظر فيه مباشرة في الجلسة عامة.
    Methodological issues concerning the collection and presentation of security-related expenditure data UN مسائل منهجية بشأن تجميع وعرض بيانات النفقات المتعلقة بالأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus