"بشأن تخفيض حالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the Reduction of
        
    Cyprus is also in the process of ratifying the United Nations Convention on the Reduction of Statelessness. UN وقبرص أيضا بصدد عملية المصادقة على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    The Committee also suggests that the State party consider ratifying the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN كما تقترح اللجنة على الدولة الطرف النظر في التصديق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    The Commission requested him to prepare a draft convention on the elimination of statelessness in the future and one or more draft conventions on the Reduction of future statelessness. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يضع مشروع اتفاقية بشأن القضاء على انعدام الجنسية في المستقبل. وأن يضع مشروع اتفاقية أو عدة مشاريع اتفاقيات بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية في المستقبل.
    It is also concerned that the State party has not yet acceded to the 1954 Convention Relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا لعدم انضمام الدولة الطرف حتى الآن إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية وإلى اتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    In particular, the Committee regrets that the State party has not acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Optional Protocol, nor to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons or to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتأسف اللجنة على وجه الخصوص لكون الدولة الطرف لم تنضم إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين ولا إلى بروتوكول عام 1967 الاختياري الملحق بها ولا إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية ولا إلى اتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    (c) Ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954, and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN (ج) أن تصدق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    It asked if the Government considered being a party to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness and the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and if legislation prohibited corporal punishment of children in all settings. UN وسألت عما إذا كانت الحكومة تتوخى الانضمام إلى اتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية واتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية، وعما إذا كانت تشريعات البلد تحظر توقيع العقاب البدني على الأطفال في جميع الأماكن.
    Relatively few States on the continent are part of the two relevant United Nations treaties: 11 African States are party to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and seven to the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتضم القارة عددا قليلا نسبيا من الدول الأطراف في معاهدتي الأمم المتحدة بهذا الشأن: فهناك إحدى عشرة دولة أفريقية طرفا في اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، وسبعة دول أطراف في اتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    As for the reservation to article 24, paragraph 3, there existed a number of legal restrictions on the possibility for minors to acquire British nationality, all of which were compatible with the United Kingdom's obligations under the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وبالنسبة إلى التحفظ على الفقرة 3 من المادة 24، هناك قيود قانونية عديدة على إمكانية اكتساب الأحداث الجنسية البريطانية، علماً بأنها تتمشى جميعاً مع الالتزامات المفروضة على المملكة المتحـدة بموجب اتـفاقية سنة 1961 بشأن تخفيض حالات عديمي الجنسية.
    (d) Ratify the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness; UN (د) أن تصدق على اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية؛
    Finally an addendum to this note includes the summary of the proceedings of the Intergovernmental event at the ministerial level of United Nations Member States on the occasion of the 60th anniversary of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 50th anniversary of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وأخيراً، تتضمن إضافة مرفقة بهذه المذكرة موجز مداولات الاجتماع الحكومي الدولي على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    61. Several substantial breakthroughs on statelessness were due, in part, to the increased global attention to the problem brought by the 50th anniversary commemorations of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN 61- تحققت جزئياً عدة إنجازات ملحوظة في مجال انعدام الجنسية نتيجة لزيادة الاهتمام العالمي بالمشكلة عبر الاحتفالات بالذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    It recommends that the State party consider accession to international instruments to address the situation of stateless persons, namely the 1954 Convention Relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي الدولةَ الطرف بالنظر في الانضمام إلى الصكوك الدولية للتصدي لوضع الأشخاص عديمي الجنسية، والمقصود بذلك اتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية.
    52. In 2011, the fiftieth anniversary of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness was commemorated by promoting greater awareness of statelessness and action to address it. UN 52 - في عام 2011، جرى الاحتفال بالذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية، عن طريق تشجيع زيادة الوعي بانعدام الجنسية واتخاذ إجراءات لمعالجته.
    These recommendations could be regrouped under four themes: the ratification of the 1954 and 1961 Conventions on the Reduction of Statelessness; the adoption of a code on children, which also depended on the elaboration of a family code; the establishment of a national human rights institution in conformity with the Paris Principles; and the issuance of a standing invitation to all special procedures. UN ويمكن تجميع هذه التوصيات ضمن أربعة مواضيع هي: التصديق على اتفاقيتي 1954 و1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية؛ واعتماد قانون خاص بالأطفال، والمتوقف أيضاً على وضع قانون الأسرة؛ وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس؛ وتوجيه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بالإجراءات الخاصة.
    48. The obligation to avoid cases of statelessness in the event of the succession of States was set out in article 10 of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, and also in the recent European Convention on Nationality adopted by the Council of Europe. UN ٤٨ - ومضى يقول إن التزام تلافي حالات انعدام الجنسية منصوص عليه في المادة ١٠ من اتفاقية عام ١٩٦١ بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية. وتنص عليه أيضا الاتفاقية اﻷوروبية بشأن الجنسية التي اعتُمدت مؤخرا في إطار مجلس أوروبا.
    His delegation welcomed the outcomes of the intergovernmental event at the ministerial level of States Members of the United Nations on the occasion of the sixtieth anniversary of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the fiftieth anniversary of the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وأعرب عن ترحيب وفده بنتائج الاجتماع الحكومي الدولي الذي عقد على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية .
    2. The European Union Agency for Fundamental Rights (EU-FRA) noted that in October 2012 Portugal acceded to the 1954 Convention Relating to the Status of Statelessness and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN 2- ولاحظت وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية أن البرتغال انضمت في تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلى اتفاقية عام 1954 المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية(3).
    (o) Ratify the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons, the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness and International Labour Organization Convention No. 189 (2011) concerning Decent Work for Domestic Workers. UN (س) التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(2011 ) المتعلقة بتوفير العمل اللائق لخدم المنازل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus