Discussions on transparency and confidence-building measures at the informals have been particularly useful. | UN | وكانت النقاشات بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في الجلسات غير الرسمية مفيدة للغاية. |
If there is a need to elaborate a draft resolution on transparency and confidence-building measures within other bodies, specifically the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in Vienna, we could do so. | UN | وإذا كانت هناك حاجة إلى إعداد مشروع قرار بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في إطار الهيئات الأخرى، وخاصة لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في فيينا، يمكننا القيام بذلك العمل. |
The European Union member States voted in favour of the General Assembly resolution on prevention of an arms race in outer space (PAROS) and, in 2010, co-sponsored the resolution on transparency and confidence-building measures in outer space activities. | UN | وقد صوتت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لصالح قرار الجمعية العامة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، وفي 2010 شاركت في تقديم القرار بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي. |
It was also suggested that practical initiatives on TCBMs could also be implemented unilaterally. | UN | واقتُرح كذلك أن تنفَّذ مبادرات عملية بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة من جانب واحد. |
The United Nations General Assembly resolution on TCBMs in outer space activities is supported every year by a great majority of member States. | UN | ويحظى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء كل سنة بتأييد الأغلبية العظمى من الدول الأعضاء. |
On the other hand, we co-sponsored the resolution on transparency and confidence-building measures in outer space activities tabled jointly by the Russian Federation and the Peoples' Republic of China, in the First Committee in 2010. | UN | ومن ناحية أخرى، شاركنا في تقديم القرار بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء التي طرحه بصفة مشتركة كل من الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية في اللجنة الأولى عام 2010. |
The European Union voted unanimously in favour of the General Assembly resolutions on transparency and confidence-building measures in outer space activities and on prevention of an arms race in outer space. | UN | وقد صوت الاتحاد الأوروبي بالإجماع مؤيدا قراري الجمعية العامة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
1. Canada commends the Russian Federation for its initiative in bringing forward General Assembly resolution 60/66 on transparency and confidence-building measures (CBMs) in outer space, and for encouraging a dialogue on this important issue. | UN | 1- تشيد كندا بالاتحاد الروسي لمبادرته المتمثلة في تقديم قرار الجمعية العامة 60/66 بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، ولتشجيعه على إجراء حوار بشأن هذه المسألة الهامة. |
And last year we supported the new resolution, 60/66, on transparency and confidence-building measures in outer space activities. | UN | وقد أيدنا في العام الماضي القرار الجديد، 60/66، بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي. |
Our delegation has reviewed carefully the paper on transparency and confidence-building measures that China and Russia have put forward as CD/1778. | UN | لقد استعرض وفدنا استعراضاً متأنياً الورقة التي قدمتها الصين وروسيا بالوثيقة CD/1778 بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة. |
In particular, we would like to thank the States that submitted concrete proposals on transparency and confidence-building measures to the Secretary-General: Bangladesh, Bolivia, Chile, China, Cuba, the Libyan Arab Jamahiriya, Mexico, Qatar, Ukraine and France, the current European Union (EU) Presidency, which presented considerations on behalf of the EU member States. | UN | ونود أن نشكر خاصة الدول التي قدمت مقترحات عملية بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة إلى الأمين العام، وهي أوكرانيا وبنغلاديش وبوليفيا والجماهيرية العربية الليبية وشيلي والصين وقطر وكوبا والمكسيك، وفرنسا، الرئيسة الحالية للاتحاد الأوروبي، التي قدمت بعض اعتبارات باسم الدول الأعضاء في الاتحاد. |
In this regard, their recent paper on " Transparency and confidence-building measures in outer space activities and the prevention of placement of weapons in outer space " provides further food for thought on this important topic. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الورقة التي تقدما بها مؤخراً بشأن " تدابير الشفافية وبناء الثقة في مجال أنشطة الفضاء الخارجي ومنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي " توفِّر زاداً إضافياً للتفكُّر في هذا الموضوع الهام. |
It is in this light that we very much welcome the general approach of the Russian/Chinese working paper CD/1778 on transparency and confidence-building measures in outer space. | UN | في ضوء ذلك، فإننا نرحب كثيراً بالنهج العام المتَّبع في ورقة العمل الروسية/الصينية CD/1778 بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي. |
The broad support at the sixty-first session of the General Assembly for the Russian-sponsored resolution on transparency and confidence-building measures confirmed the international community's strong interest in a predictable strategic situation in outer space. | UN | والتأييد الواسع النطاق الذي حظي به القرار الذي شاركت روسيا في تقديمه بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة أكد على الاهتمام القوي للمجتمع الدولي بحالة استراتيجية يمكن التنبؤ بها في الفضاء الخارجي. |
We also would like to recall that the EU countries unanimously voted in favour of United Nations General Assembly resolutions on transparency and confidence-building measures in outer space activities and on prevention of an arms race in outer space in the sixty-first United Nations General Assembly. | UN | ونود التذكير، أيضاً، بأن بلدان الاتحاد الأوروبي صوتت بالإجماع، في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، لقبول قرارات الجمعية العامة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي وبشأن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Canada commends the Russian Federation for its initiative in bringing forward General Assembly resolution 60/66 on transparency and confidence-building measures (CBMs) in outer space, and for encouraging a dialogue on this important issue. | UN | تشيد كندا بالاتحاد الروسي على مبادرته المتمثلة في تقديم قرار الجمعية العامة 60/66 بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي، وعلى تشجيعه على إجراء حوار بشأن هذه المسألة الهامة. |
- On the basis of proposals made at Cherbourg by its President, France, with its European partners, called on the nuclear powers to reach an agreement on transparency and confidence-building measures. | UN | - على أساس الاقتراحات التي قدّمها رئيس الجمهورية في شيربورغ، دعت فرنسا مع شركائها الأوروبيين القوى النووية إلى الاتفاق بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة. |
- On the basis of proposals made at Cherbourg by its President, France, with its European partners, called on the nuclear powers to reach an agreement on transparency and confidence-building measures. | UN | - على أساس الاقتراحات التي قدّمها رئيس الجمهورية في شيربورغ، دعت فرنسا مع شركائها الأوروبيين القوى النووية إلى الاتفاق بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة. |
15. The international community has already taken steps to develop comprehensive recommendations on TCBMs in outer space. | UN | 15- وقد اتخذ المجتمع الدولي خطوات من أجل وضع توصيات شاملة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي. |
10. The above general observations on TCBMs can also be applied to outer space activities of the states. | UN | 10- والملاحظات العامة المدرجة أعلاه بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة يمكن أيضاً تطبيقها على أنشطة الدول في الفضاء الخارجي. |
Such protocols or measures should not deviate our efforts and attention from the PPW in the CD, although reaching an agreement on TCBMs could be a relatively easy and consolidating step towards achievement of the treaty. | UN | وينبغي ألا تحيد هذه البروتوكولات أو التدابير بمسار جهودنا واهتمامنا عن تلك المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح، مع أن التوصل إلى اتفاق بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة يمكن أن يكون خطوة سهلة نسبياً تعزز السير في اتجاه إنجاز وضع هذه المعاهدة. |