"بشأن تسريح" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the demobilization
        
    • on the discharge
        
    • on demobilization
        
    • for the demobilization of
        
    I refer, inter alia, to the directive on the demobilization of child soldiers. UN وأود أن أنوه من بين أمور أخرى بالأمر التوجيهي الصادر بشأن تسريح الجنود الأطفال.
    For example, the executive directive on the demobilization and release of all children did not reach tactical-level units of SPLA. UN فعلى سبيل المثال، لم يصل التوجيه التنفيذي بشأن تسريح الأطفال وإطلاق سراحهم إلى مستوى الوحدات التكتيكية للجيش الشعبي لتحرير السودان.
    :: Advice to the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission on the demobilization and reintegration of children associated with armed conflict, in cooperation with UNMIS and UNICEF UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تسريح الأطفال المشاركين في النزاع المسلح وإعادة إدماجهم، وذلك بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان واليونيسيف
    19. Limited substantive progress was made during the reporting period on the discharge and rehabilitation of the 4,008 Maoist army personnel disqualified during the verification process. UN 19 - لم يُحرز سوى تقدم موضوعي محدود خلال الفترة المشمولة بالتقرير بشأن تسريح أفراد الجيش الماوي، الذين وجد خلال عملية التحقق أن الشروط لا تنطبق عليهم والبالغ عددهم 008 4، وإعادة تأهيلهم.
    :: Convening of 12 coordination meetings with the appropriate Libyan authorities and international partners on demobilization and reintegration of ex-combatants UN :: عقد 12 اجتماع تنسيق مع السلطات الليبية المعنية والشركاء الدوليين بشأن تسريح وإعادة إدماج المقاتلين السابقين
    4. Elaboration and drafting of the current laws on the demobilization of child soldiers; UN 4 - وضع وصياغة القوانين الحالية بشأن تسريح الأطفال الجنود؛
    Advice to the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission on the demobilization and reintegration of children associated with armed conflict, in cooperation with UNMIS and UNICEF UN تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تسريح الأطفال المشاركين في النزاع المسلح وإعادة إدماجهم، وذلك بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان واليونيسيف
    Advice to the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission on the demobilization and reintegration of children associated with armed conflict, in cooperation with UNMIS and UNICEF UN إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تسريح الأطفال المشاركين في النزاع المسلح وإعادة إدماجهم، وذلك بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان واليونيسيف
    39. On 23 and 24 June 1999 UNDP convened a meeting of donors in Bangui on the demobilization and reinsertion of members of the armed forces. UN 39 - وفي يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 1999، عقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي اجتماعا للجهات المانحة في بانغي بشأن تسريح القوات وإعادة إدماجها في المجتمع.
    106. On a more positive note, Decree-Law No. 66 of 9 June 2000 on the demobilization of children and other vulnerable groups established a commission for demobilization and reintegration. UN 106 - ومن الناحية الإيجابية، تم بموجب القانون بمرسوم رقم 66 الصادر في 9 حزيران/يونيه 2000 بشأن تسريح الأطفال وغيرهم من الفئات الضعيفة، إنشاء لجنة لتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Statement on the demobilization of ethnic Albanian armed groups in the Presevo Valley area issued on 22 May 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union UN إعلان صادر في 22 أيار/مايو 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن تسريح المجموعات العسكرية الألبانية في منطقة وادي بريسيفو
    Advice to the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission on the demobilization and reintegration of children associated with armed conflict, in cooperation with UNMIS and UNICEF UN :: إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تسريح الأطفال المشاركين في النزاع المسلح وإعادة إدماجهم، وذلك بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان واليونيسيف
    In addition, the report stressed that the projects had helped in accelerating the disarmament, demobilization and reintegration process of armed groups and in the reaching of a consensus with armed groups on the demobilization and reintegration of child soldiers. UN وإضافة إلى ذلك، شدد التقرير على أن المشاريع تساعد على التعجيل بعمليات نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادة إدماجها، والتوصل إلى توافق في الآراء مع الجماعات المسلحة بشأن تسريح الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم.
    Weekly meetings with and deployment of experts to the Prime Minister's Office, the Minister of the Interior, the Ministry of Defence and the Warrior Affairs Commission, on the demobilization and reintegration of ex-combatants, including the identification, separation and reintegration of children associated with armed groups UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مكتب رئيس الوزراء ووزير الداخلية ووزارة الدفاع وهيئة شؤون المحاربين، وإلحاق خبراء بها، بشأن تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم، بما في ذلك تحديد هويات الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وفصلهم وإعادة إدماجهم
    72. One initiative that deserves the Special Rapporteur’s full support is the organization by the Ministry of Human Rights of a pan-African conference on the demobilization of child soldiers, to be held in November with assistance from the Ministers of Defence, the Interior, Foreign Affairs, and Reconstruction, and with funding from the United Nations Children’s Fund (UNICEF). UN ٢٧ - ومن المبادرات التي تستحق دعم المقرر الخاص مبادرة وزير حقوق اﻹنسان لتنظيم مؤتمر أفريقي بشأن تسريح الجنود اﻷطفال في شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وهو مؤتمر يحظى بمؤازرة وزراء الدفاع والخارجية والتعمير وتموله اليونيسيف.
    The Democratic Republic had taken the initiative in convening a pan-African conference on the demobilization of child soldiers (report, paras. 72 and 119), which the Special Rapporteur urged the international community to support. UN وقامت جمهورية الكونغو الديمقراطية بمبادرة لعقد مؤتمر أفريقي بشأن تسريح الجنود اﻷطفال )الفقرتان ٧٢ و ١١٩ من التقرير(، وقد دعا المقرر الخاص المجتمع الدولي إلى دعم ذلك المؤتمر.
    I have the honour to bring to your attention the statement on the demobilization of ethnic Albanian armed groups in the Presevo Valley area issued on 22 May 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الإعلان الصادر في 22 أيار/مايو 2001 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن تسريح المجموعات العسكرية الألبانية في منطقة وادي بريسيفو (انظر المرفق).
    79. One initiative that deserves the Special Rapporteur's full support is the organization by the Ministry of Human Rights of a pan-African conference on the demobilization of child soldiers, to be held in December with assistance from the Ministers of Defence, the Interior, Foreign Affairs, and Reconstruction, and with funding from the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN 79- إن مبادرة وزارة حقوق الإنسان إلى تنظيم مؤتمر لعموم أفريقيا بشأن تسريح الأطفال من الجندية هي مبادرة تستحق الدعم الكامل من المقرر الخاص، وهذا المؤتمر من المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر بمساعدة وزارة الدفاع ووزارة الداخلية ووزارة الخارجية ووزارة الإعمار، وبتمويل من صندوق الأمم المتحدة للطفولة.
    185. However, the parties preoccupation with the formation of a Government, for several months following the elections, forestalled discussion on integration and rehabilitation of the eligible Maoist army personnel as well as on the discharge and rehabilitation of the minors and late recruits. UN 185 - ومع ذلك، فإن انشغال الأطراف بتشكيل حكومة، لعدة أشهر في أعقاب الانتخابات، أعاق مواصلة النقاش بشأن إدماج الأفراد المؤهلين للالتحاق بالجيش الماوي وإعادة تأهيلهم، وكذلك بشأن تسريح القصر والمجندين حديثا وإعادة تأهيلهم.
    Later, an agreement reached in Maputo on demobilization and the deployment of MONUC was rejected by Kabila as an attack on sovereignty. UN وفي وقت لاحق، رفض كابيلا اتفاقاً تم التوصل إليه في مابوتو بشأن تسريح الجنود ونشر مراقبي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، معتبراً ذلك انتهاكاً للسيادة.
    Following this event UNICEF offered to support the Transitional Federal Government in developing a programme of action for the demobilization of children from its armed forces and the prevention of future child recruitment. UN وعقب هذا المؤتمر، عرضت اليونيسيف دعمها على الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع برنامج عمل بشأن تسريح الأطفال من القوات المسلحة التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية ومنع تجنيد الأطفال في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus