Another delegation requested information on the designation of humanitarian coordinators who were different from the resident coordinator in a particular country. | UN | وطلب وفد آخر معلومات بشأن تسمية منسق للشؤون اﻹنسانية وهو غير المنسق المقيم في بلد بعينه. |
As I indicated in my opening remarks, I would like to begin immediate consultations early next week, first on the designation of the special coordinators on the three items, and then on the substantive work of Conference, in that order, but that does not mean that the issue of substantive work is of secondary importance. | UN | كما أوضحت في ملاحظاتي الافتتاحية فإنني أود البدء في إجراء مشاورات عاجلة في أوائل الأسبوع القادم، أولاً بشأن تسمية المنسقين الخاصين الذين يُعنْون بالبنود الثلاثة، وثانياً بشأن الأعمال الموضوعية للمؤتمر، بهذا الترتيب، ولكن هذا لا يعني أن مسألة الأعمال الموضوعية ذات أهمية ثانوية. |
Selection of chairs: neutrality is the key factor in reaching a consensus on the nomination of chairs and special coordinators. | UN | اختيار الرؤساء: مبدأ الحياد هو العامل الرئيسي في التوصل إلى اتفاق الآراء بشأن تسمية الرؤساء والمنسقين الخاصين. |
Note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تسمية أعضاء مجلس معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
38. Also at the same meeting, the Preparatory Committee adopted a decision on the designation of its subsidiary committees (see annex I, decision I/4). | UN | ٣٨ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة التحضيرية مقررا بشأن تسمية لجانها الفرعية )انظر المرفق اﻷول، المقرر أولا/٤(. |
The Nordic countries welcome the agreement by the Inter-Agency Standing Committee on the designation/appointment of Humanitarian Coordinators in complex emergencies. | UN | وبلدان الشمال اﻷوروبي ترحب بالاتفاق الذي توصلت اليه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن تسمية/تعيين منسقي المساعدة الانسانية في حالات الطوارئ المعقدة. |
10. The Commission shall consider applications expeditiously and shall submit its report and recommendations to the Council on the designation of the areas and on the plan of work for exploration at the first possible opportunity, taking into account the schedule of meetings of the Authority. | UN | ١٠ - تنظر اللجنة في الطلبات على وجه السرعة وتقدم إلى المجلس تقريرها وتوصياتها بشأن تسمية قطاعات وبشأن خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف، وذلك في أول فرصة ممكنة، آخذة في الاعتبار الجدول الزمني لاجتماعات السلطة. |
At its ninth and tenth sessions, held respectively from 7 to 18 February and 22 August to 2 September 1994, the Committee considered inter alia an agenda item on the designation of a permanent secretariat and arrangements for its functioning. | UN | قامت اللجنة في دورتيها التاسعة والعاشرة المعقودتين في ٧ إلى ٨١ شباط/فبراير و٢٢ آب/أغسطس إلى ٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ على التوالي بالنظر في جملة أمور منها بند في جدول اﻷعمال بشأن تسمية أمانة دائمة واتخاذ الترتيبات لممارسة عملها. |
10. The Commission shall consider applications expeditiously and shall submit its report and recommendations to the Council on the designation of the areas and on the plan of work for exploration at the first possible opportunity, taking into account the schedule of meetings of the Authority. | UN | 10 - تنظر اللجنة في الطلبات على وجه السرعة وتقدم إلى المجلس تقريرها وتوصياتها بشأن تسمية قطاعات وبشأن خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف، وذلك في أول فرصة ممكنة، آخذة في الاعتبار الجدول الزمني لاجتماعات السلطة. |
10. The Commission shall consider applications expeditiously and shall submit its report and recommendations to the Council on the designation of the areas and on the plan of work for exploration at the first possible opportunity, taking into account the schedule of meetings of the Authority. | UN | 10 - تنظر اللجنة في الطلبات على وجه السرعة وتقدم إلى المجلس تقريرها وتوصياتها بشأن تسمية قطاعات وبشأن خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف، وذلك في أول فرصة ممكنة، آخذة في الاعتبار الجدول الزمني لاجتماعات السلطة. |
Accordingly, I started my tenure with consultations, involving all the regional coordinators and China, on the nomination of candidates for these posts. | UN | وبناء على ذلك, بدأت مشاوراتي بشأن تسمية مرشحين لهذه المناصب بمشاركة جميع المنسقين الإقليميين والصين. |
Accordingly, I proceeded immediately to consultations involving all the regional coordinators and China on the nomination of candidates for these posts. | UN | ومن ثم فقد بدأت مباشرة في إجراء مشاورات مع كافة المنسقين الإقليميين ومع الصين بشأن تسمية مرشحين لشغل هذه المناصب. |
Note by the Secretary-General on the nomination of two members of the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تسمية عضوين في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة |
Note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تسمية أعضاء مجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
Note by the Secretary-General on the nomination of members of the board of the United Nations Research Institute for Social Development | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن تسمية أعضاء مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
An early decision should be taken on nominating the President of the Review Conference, so as to facilitate preparations. | UN | ويتعين اتخاذ قرار مبكر بشأن تسمية رئيس المؤتمر الاستعراضي من أجل تيسير التحضير للمؤتمر. |
Another delegation, supported by others, agreed with the question raised on the nomenclature of the documents. | UN | وأيدته في ذلك وفود أخرى، أنه يوافق على السؤال الذي أثير بشأن تسمية الوثائق. |
[Recognizes the merit of further discussions at the third session of the International Conference on Chemicals Management, and recommends that the Conference consider][Encourages the proponent to consider] the options contained in paragraph 5 of the note by the secretariat on nominated new emerging policy issues in the light of work being undertaken by Strategic Approach stakeholders. | UN | 4 - [يعترف بالميزة التي ينطوي عليها إجراء مزيد من المناقشات في الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، ويوصي بأن ينظر المؤتمر] [يشجع مقدم الاقتراح على أن ينظر] في الخيارات الواردة في الفقرة 5 من مذكرة الأمانة بشأن تسمية القضايا الجديدة الناشئة في مجال السياسة العامة() في ضوء العمل الذي يضطلع به في الوقت الحاضر أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي. |
Note by the Secretary-General on nomination of members of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تسمية أعضاء لمجلس إدارة معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
The Committee has agreed that, upon the occurrence of complex emergency situations, the Emergency Relief Coordinator will, on behalf of the Secretary-General, undertake consultations with members of the Committee to decide upon the designation of the humanitarian coordinator. Should the resident coordinator not have the right profile, a replacement will be identified. | UN | ووافقت اللجنة الدائمة على أنه بمجرد وقوع حالة طوارئ معقدة يتولى منسق عملية الاغاثة في حالات الطوارئ، بالنيابة عن اﻷمين العام، إجراء مشاورات فورية مع أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لاتخاذ قرار بشأن تسمية منسق المساعدة الانسانية أو اختيار بديل اذا لم تكن لدى المنسق المقيم الخبرة اللازمة. |
2. The Chairman drew the Committee's attention to paragraph 6 of the Secretary-General's memorandum and said that she trusted that she would shortly receive from each of the Vice-Presidents of the General Assembly a letter concerning the designation of a liaison person for the duration of the session. | UN | 2 - الرئيسة: وجهت انتباه المكتب إلى الفقرة 6 من مذكرة الأمين العام وقالت إنها واثقة من أنها ستتلقى قريبا من كل من نواب رئيس الجمعية العامة رسالة بشأن تسمية مسؤول للاتصال طوال مدة انعقاد الدورة. |
Decision RC-4/3, on the nomination of Governments to designate experts to serve as members of the Chemical Review Committee, as adopted by the Conference, is set out in annex I to the present report. | UN | 47 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية روتردام -4/3، بشأن تسمية الحكومات التي تقوم بتعيين خبراء للعمل كأعضاء في لجنة استعراض المواد الكيميائية، بالصيغة التي أقرها المؤتمر. |
International seminars on the naming of seas: 1998-2002 | UN | حلقات دراسية دولية بشأن تسمية البحار: 1998-2002 |
I'm getting emotional about naming my gay friend's penis. | Open Subtitles | أنا أصبح عاطفية بشأن تسمية قضبان أصدقائي الشواذ |