In addition, a finance manual is being prepared, which will give clearer guidance on the classification of balance-sheet accounts. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإنه يجري إعداد دليل مالي، وسيعطي هذا الدليل توجيهات أوضح بشأن تصنيف حسابات الميزانية. |
He discussed the IASB's exposure draft on the classification and measurement of financial instruments. | UN | وناقش مشروع عرض المفاهيم المحاسبية للمجلس الدولي للمعايير المحاسبية بشأن تصنيف وقياس الأدوات المالية. |
Divergent views were expressed on the classification of unilateral acts. | UN | 364- وأُعرب عن آراء مختلفة بشأن تصنيف الأفعال الانفرادية. |
Through ILEAs and other training courses, assistance is offered on classification and tracing of seized weapons. | UN | من خلال الدورات التدريبية التي تقدمها الأكاديميات الدولية لإنفاذ القانون وغيرها من الدورات التدريبية، تقدم المساعدة بشأن تصنيف الأسلحة التي يتم الاستيلاء عليها وتعقب مصدرها. |
Following an assessment of the company's historical files and its operation, the Government concluded that the company had made a conceptual mistake regarding the classification of its carbon tetrachloride imports in prior years, including 1998. | UN | وخلصت الحكومة في أعقاب تقييم للملفات القديمة للشركة وعملياتها إلى أن الشركة ارتكبت خطأ مفاهيميا بشأن تصنيف وارداتها من رابع كلوريد الكربون في السنوات السابقة، بما في ذلك عام 1998. |
To address the need for further guidance on classifying head offices, holding companies and special purpose entities, an European Central Bank/Eurostat/OECD Task Force was established. | UN | ولتلبية الحاجة المتمثلة في توفير المزيد من التوجيهات بشأن تصنيف المكاتب الرئيسية والشركات القابضة والكيانات ذات الأغراض الخاصة، أُنشئت فرقة عمل مشتركة بين البنك المركزي الأوروبي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
There needs to be more work on developing consensus on the classification of environmental services. | UN | :: هناك حاجة لمزيد من العمل للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تصنيف الخدمات البيئية. |
:: Lack of clarity on the classification of programme support cost and direct service cost. | UN | :: الافتقار إلى الوضوح بشأن تصنيف تكاليف دعم البرنامج وتكاليف الخدمات المباشرة. |
The Committee calls on the State party to lead a consultative reflection on the classification of the various groups of the population. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التفكير والتشاور بشأن تصنيف مختلف مجموعات السكان. |
In future, guidelines on the classification and typology of regional projects should be established. | UN | وفي المستقبل، ينبغي وضع مبادئ توجيهية بشأن تصنيف مواضيع المشاريع الإقليمية وتحديدها. |
The Committee calls on the State party to lead a consultative reflection on the classification of the various groups of the population. | UN | تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التفكير والتشاور بشأن تصنيف مختلف مجموعات السكان. |
In 2010, the Government adopted a Regulation on the classification of Jobs in Local and Regional Self-government which prescribes the use of job titles in administration in the male and female grammatical gender. | UN | وفي عام 2010، اعتمدت الحكومة لائحة بشأن تصنيف الوظائف في الحكم الذاتي المحلي والإقليمي تنص على استخدام ألقاب الوظائف في الإدارة بصيغتي المذكر والمؤنث. |
Guidance was prepared on the classification of mineralogical samples, rough diamonds in jewellery and other analogous cases and should be available on the website shortly. | UN | وقد أُعِدَّت توجيهات بشأن تصنيف العينات المعدنية، والماس الخام في المجوهرات، وغير ذلك من الحالات المماثلة، وسيتاح الاطلاع عليها على الموقع الشبكي قريباً. |
Guidance was prepared on the classification of mineralogical samples, rough diamonds in jewellery and other analogous cases and will be available on the Process website shortly. | UN | وأُعِدّ توجيه بشأن تصنيف العينات المعدنية، والماس الخام في المجوهرات والحالات المماثلة الأخرى، وسيتاح قريبا على الموقع الإلكتروني لعملية كيمبرلي. |
49. On an annual basis, the Service coordinates preparation and submission by peacekeeping missions of questionnaires on classification of duty stations according to conditions of life and work. | UN | ٤٩ - وتنسق الدائرة، على أساس سنوي، إعداد بعثات حفظ السلام وتقديمها للاستبيانات بشأن تصنيف مراكز العمل حسب أحوال المعيشة والعمل. |
The Environment Protection Act, 2001, empowers the minister responsible for the environment to issue regulations on classification, management, prevention and control, production and disposal of waste. | UN | 659- وقانون حماية البيئة لعام 2001، يخوِّل الوزير المسؤول عن البيئة إصدار لوائح بشأن تصنيف النفايات وإدارتها، والوقاية منها ومراقبتها، وإنتاجها وتصريفها. |
Following an assessment of the company's historical files and its operation, the Government concluded that the company had made a conceptual mistake regarding the classification of its carbon tetrachloride imports in prior years, including 1998. | UN | وخلصت الحكومة في أعقاب تقييم للملفات القديمة للشركة وعملياتها إلى أن الشركة ارتكبت خطأ مفاهيمياً بشأن تصنيف وارداتها من رابع كلوريد الكربون في السنوات السابقة، بما في ذلك عام 1998. |
Adapting training materials developed jointly by the Institute, the International Labour Organization (ILO) and the Orange House Partnership, UNITAR delivered an e-learning course on classifying and labelling chemicals according to the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals. | UN | وعمل المعهد على تكييف المواد التدريبية التي اشترك في وضعها مع منظمة العمل الدولية وهيئة " Orange House Partnership " ، فقدم دورة دراسية للتعلم الإلكتروني بشأن تصنيف المواد الكيميائية ووسمها وفقا للنظام المنسق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها. |
In a recommendation this year, the Group urges each country to submit its views on the categorization of small arms. | UN | ويحث الفريق، في توصية له هذا العام، جميع البلدان على تقديم آرائها بشأن تصنيف الأسلحة الصغيرة. |
On the specific question of what technical guidance was required from the LEG, responses ranged from the need for general technical support through training and guidance to national experts, and enhancement of information exchange, to specific issues such as support on ranking and prioritization of adaptation needs. | UN | 13- وبخصوص المسألة المحددة المتعلقة بالتوجيه التقني المطلوب من فريق الخبراء، تراوحت الإجابات بين ضرورة توفير دعم تقني عام بواسطة تدريب الخبراء الوطنيين وتوجيههم، وتعزيز تبادل المعلومات، وبين قضايا محددة مثل توفير الدعم بشأن تصنيف الاحتياجات من التكيف وتحديد أولويتها. |
Building on the recommendations of that group, UNODC prepared a discussion paper on the typology of identity-related crimes and the formulation of elements that may need to be considered for criminalization purposes. | UN | واستناداً إلى توصيات ذلك الفريق، أعدّ المكتب ورقة مناقشة بشأن تصنيف الجرائم المتصلة بالهوية وصوغ العناصر التي قد يلزم أخذها في الاعتبار لأغراض التجريم. |
They further claim that the directives of the State party regarding classification of secret information and the requirement of the Court in the summary proceedings that the authors prove the negligence of the State party result in a violation of the duty of the State party, under article 2, paragraph 3, of the Covenant, to provide an effective remedy for violation of their rights under article 17. | UN | ويدعيان كذلك أن توجيهات الدولة الطرف بشأن تصنيف المعلومات السرية واشتراط المحكمة في الدعوى العاجلة بأن يثبت مقدما البلاغ إهمال الدولة الطرف، إنما تسفر جميعا عن انتهاك الدولة الطرف لالتزامها بموجب الفقرة 3 من المادة 2 من العهد بتوفير سبيل فعال للانتصاف بخصوص انتهاك حقوقهما بموجب المادة 17. |
141. Members of the Sixth Committee also expressed divergent opinions about the classification of unilateral acts. | UN | 141 - وأعرب أعضاء اللجنة السادسة هم أيضا عن آراء متباينة بشأن تصنيف الأعمال الانفرادية. |