"بشأن تضمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the inclusion
        
    • on integrating
        
    • as to the inclusion
        
    • concerning the inclusion
        
    • to the incorporation of the
        
    :: Proposal on the inclusion in the Ombudsman's terms of reference in the monitoring of gender equity and equality UN :: تقديم اقتراح بشأن تضمين اختصاصات أمين المظالم رصد العدالة والمساواة بين الجنسين
    This produced recommendations in 2003 on the inclusion of property matters in the final peace accord, the creation of a commission to resolve property issues, and appropriate legislative and policy reforms. UN وتمخض هذا الإجراء عن توصيات في عام 2003 بشأن تضمين المسائل المتعلقة بالممتلكات في اتفاق السلام النهائي، وتأسيس لجنة لمعالجة مسائل الممتلكات، وإدخال الإصلاحات المناسبة في التشريعات والسياسات.
    Draft decision of the first meeting of the Conference of the Parties on the inclusion of toxaphene in Annex III of the Rotterdam Convention UN مشروع مقرر للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بشأن تضمين التوكسافين في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام
    WHO training materials on integrating the prevention of female genital mutilation and management of its health complications into existing nursing and midwifery training curricula were launched in English in 2001 and would be disseminated in French in 2003. UN وتم في عام 2001، إصدار مواد تدريبية باللغة الانكليزية أعدتها المنظمة بشأن تضمين المناهج المطبقة حاليا في مجال التدريب على التمريض والتوليد موضوع منع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للمرأة والتعامل مع مضاعفاتها الصحية وستُنشر تلك المواد باللغة الفرنسية في عام 2003.
    143. On the proposed revisions to existing paragraph 26.5, which have been incorporated into the new paragraph 26.6, objections were raised as to the inclusion, in the third sentence of the paragraph, of the words “in particular on issues commanding political consensus among Member States”. UN ٣٤١ - وفيما يتعلق بالتنقيحات المقترحة للفقرة الحالية ٢٦-٥ والتي أدرجت في الفقرة الجديدة ٢٦-٦، أثيرت اعتراضات بشأن تضمين عبارة " ولا سيما المعلومات المتعلقة بالقضايا التي يوجد توافق آراء سياسي بشأنها فيما بين الدول اﻷعضاء " في الجملة الثالثة من الفقرة.
    I would just like to touch upon the request from certain countries to insert in the draft resolution a paragraph concerning the inclusion of the concept of small arms and light weapons transfer controls in future programmes of action. UN وأود مجرد الإشارة إلى الطلب المقدم من بعض البلدان بإدراج فقرة في مشروع القرار بشأن تضمين مفهوم مراقبة نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في برامج العمل في المستقبل.
    In that statement, she would highlight the diverging views expressed by Working Group members on the inclusion in the procedures of the principle of common but differentiated responsibilities. UN وتقوم الرئيسة في بيانها بإبراز وجهات النظر المختلفة التي أعرب عنها أعضاء الفريق العامل بشأن تضمين مبدأ المسؤولية المشتركة وإن تكن متباينة في التدابير.
    Decision INC-10/2 on the inclusion of the following forms of asbestos: actinolite, anthophyllite, amosite and tremolite is contained in annex II to the present report. UN 55 - يرد في المرفق الثاني لهذا التقرير مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 10/2 بشأن تضمين أشكال الأسبست التالية: الأكتينولايت والأنثوفيلايت والأموسايت والتريمولايت.
    :: Provision of technical advice to the Government of Afghanistan on the inclusion of human rights principles, accountability and inclusiveness in all peace and reconciliation processes, as well as continued technical support to State institutions and to the Afghan National Security Forces with regard to human rights issues UN :: تقديم المشورة الفنية إلى حكومة أفغانستان بشأن تضمين جميع عمليات السلام والمصالحة مبادئ حقوق الإنسان وأحكام المساءلة والشمولية، مع استمرار تقديم الدعم التقني إلى مؤسسات الدولة وقوات الأمن الوطنية الأفغانية بشأن قضايا حقوق الإنسان
    The Committee has before it a note by the secretariat (UNEP/ FAO/PIC/INC.11/6) on the inclusion of the chemical chrysotile asbestos (category: industrial) in the interim prior informed consent procedure and adoption of a draft decision guidance document on chrysotile asbestos. UN 17 - يعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة (UNEP/FAO/PIC/INC.11/6) بشأن تضمين المادة الكيميائية أسبست الكريسوتيل (الفئة: مادة صناعية) في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم واعتماد مشروع وثيقة توجيه قرار بشأن أسبست الكريسوتيل.
    (a) To make recommendations on the inclusion of banned and severely restricted chemicals: review the information provided in notifications of final regulatory actions and, in accordance with the criteria set out in Annex II of the Convention, recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be included in Annex III; UN (أ) تقديم توصيات بشأن تضمين مواد كيميائية محظورة ومقيدة بشدة: استعراض المعلومات المقدمة في إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية ووفقاً للمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية وتوصية مؤتمر الأطراف بما إذا كان ينبغي إخضاع المادة الكيميائية المعنية في المرفق الثالث؛
    (a) To make recommendations on the inclusion of banned and severely restricted chemicals: review the information provided in notifications of final regulatory actions and, in accordance with the criteria set out in Annex II to the Convention, recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be listed in Annex III; UN (أ) تقديم توصيات بشأن تضمين مواد كيميائية محظورة ومقيدة بشدة: استعراض المعلومات المقدمة في إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية ووفقاً للمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية وتوصية مؤتمر الأطراف بما إذا كان ينبغي إخضاع المادة الكيميائية المعنية في المرفق الثالث؛
    (a) To make recommendations on the inclusion of banned and severely restricted chemicals: review the information provided in notifications of final regulatory actions and, in accordance with the criteria set out in Annex II to the Convention, recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be listed in Annex III; UN (أ) تقديم توصيات بشأن تضمين مواد كيميائية محظورة ومقيدة بشدة: استعراض المعلومات المقدمة في إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية ووفقاً للمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية وتوصية مؤتمر الأطراف بما إذا كان ينبغي إدراج المادة الكيميائية المعنية في المرفق الثالث؛
    (a) To make recommendations on the inclusion of banned and severely restricted chemicals: review the information provided in notifications of final regulatory actions and, in accordance with the criteria set out in Annex II to the Convention, recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be listed in Annex III; UN (أ) تقديم توصيات بشأن تضمين مواد كيميائية محظورة ومقيدة بشدة: استعراض المعلومات المقدمة في إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية ووفقاً للمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية وتوصية مؤتمر الأطراف بما إذا كان ينبغي إخضاع المادة الكيميائية المعنية في المرفق الثالث؛
    Mr. Shahbaz (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group had agreed to show flexibility on the inclusion of an agenda item entitled " Number and duration of sessions " in the provisional agenda of the thirty-fifth session for the sake of upholding the Vienna spirit. UN 5- السيد شهباز (باكستان): قال، متحدثا باسم مجموعة الـ77 والصين، إن المجموعة اتفقت على إظهار مرونة بشأن تضمين جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والثلاثين بندا بعنوان " عدد دورات المجلس ومدتها " ، حفاظا منها على الروح الفييناوية.
    (a) To make recommendations on the inclusion of banned and severely restricted chemicals: review the information provided in notifications of final regulatory actions and, in accordance with the criteria set out in Annex II to the Convention, recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be listed in Annex III; UN (أ) تقديم توصيات بشأن تضمين مواد كيميائية محظورة ومقيدة بشدة: استعراض المعلومات المقدمة في إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية ووفقاً للمعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية وتوصية مؤتمر الأطراف بما إذا كان ينبغي إدراج المادة الكيميائية المعنية في المرفق الثالث؛
    (b) To make recommendations on the inclusion of severely hazardous pesticide formulations: review the information provided in proposals for the inclusion of a severely hazardous pesticide formulation in Annex III and, in accordance with the criteria set out in part 3 of Annex IV to the Convention, recommend to the Conference of the Parties whether the chemical in question should be listed in Annex III; UN (ب) تقديم توصيات بشأن تضمين تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة: استعراض المعلومات المقدمة في مقترحات لتضمين تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة في المرفق الثالث ووفقاً للمعايير المبينة في الجزء 3 من المرفق الرابع من الاتفاقية، وتوصية مؤتمر الأطراف بما إذا كان ينبغي تضمين المادة الكيميائية في المرفق الثالث؛
    The Group had before it for its consideration of the item a note by the Secretariat on integrating technical assistance in the review process (CAC/COSP/IRG/2011/3), containing the identified technical assistance needs of 16 States parties under review that had submitted their responses to the self-assessment checklist prior to March 2011. UN 41- وعُرضت على الفريق، في إطار نظره في هذا البند، مذكرةٌ مقدَّمة من الأمانة بشأن تضمين المساعدة التقنية في عملية الاستعراض " (CAC/COSP/IRG/2011/3)، تتناول احتياجات المساعدة التقنية المحدّدة لـ16 دولةً طرفاً قيد الاستعراض كانت قد قدَّمت ردوداً على قائمة التقييم الذاتي المرجعية قبل آذار/مارس 2011.
    143. On the proposed revisions to existing paragraph 26.5, which have been incorporated into the new paragraph 26.6, objections were raised as to the inclusion, in the third sentence of the paragraph, of the phrase “in particular on issues commanding political consensus among Member States”. UN ٣٤١ - وفيما يتعلق بالتنقيحات المقترحة للفقرة الحالية ٢٦-٥ والتي أدرجت في الفقرة الجديدة ٢٦-٦، أثيرت اعتراضات بشأن تضمين عبارة " ولا سيما المعلومات المتعلقة بالقضايا التي يوجد توافق آراء سياسي بشأنها فيما بين الدول اﻷعضاء " في الجملة الثالثة من الفقرة.
    57. The Administration has reservations concerning the inclusion of the financial evaluation of military and civilian personnel provided gratis by Member States into reporting on the support account financing. UN ٥٧ - وتوجد لدى اﻹدارة تحفظات بشأن تضمين التقييم المالي لﻷفراد العسكريين والمدنيين الذين تقدمهم الدول اﻷعضاء مجانا في التقارير المتعلقة بتمويل حساب الدعم.
    In the case of IFREMER, consultations are ongoing with respect to the incorporation of the new standard clauses and other terms of the contract have been agreed on (see below). UN أما في ما يتعلق بالمعهد الفرنسي، فالمشاورات جارية بشأن تضمين العقد بنودا موحدة جديدة وشروطا أخرى جرى الاتفاق عليها (انظر أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus