"بشأن تعزيز التعاون الدولي على" - Traduction Arabe en Anglais

    • on strengthening international cooperation in
        
    • on international cooperation in
        
    Outcome of the round table on strengthening international cooperation in countering the world drug problem, based on the principle of shared responsibility UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية
    Report of the Executive Director on strengthening international cooperation in the control of opium poppy cultivation UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون
    Recalling also General Assembly resolution 58/137 of 22 December 2003 on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 58/137 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه،
    Recalling also General Assembly resolution 58/137 of 22 December 2003, on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking, UN وإذ يستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 58/137، المؤرّخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه،
    " Recalling Economic and Social Council resolution 2003/28 of 22 July 2003 on international cooperation in the prevention, combating and elimination of kidnapping and in providing assistance to victims " ; UN " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/28 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " ؛
    Recalling also General Assembly resolution 58/137 of 22 December 2003, on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 58/137، المؤرّخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003، بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه،
    Outcome of the round table on strengthening international cooperation in countering the world drug problem using shared responsibility as a basis for an integrated, comprehensive, balanced and sustainable approach in the fight against drugs through domestic and international policies UN نتائج مناقشات المائدة المستديرة بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية باعتماد المسؤولية المشتركة أساسا لاتباع نهج متكامل وشامل ومتوازن ومستدام في مكافحة المخدرات من خلال السياسات الداخلية والدولية
    Outcome of the round table on strengthening international cooperation in countering the world drug problem using shared responsibility as a basis for an integrated, comprehensive, balanced and sustainable approach in the fight against drugs through domestic and international policies UN نتائج مناقشات المائدة المستديرة بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية باعتماد المسؤولية المشتركة أساسا لاتباع نهج متكامل وشامل ومتوازن ومستدام في مكافحة المخدرات من خلال السياسات الداخلية والدولية
    At its twentieth session the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice approved a draft resolution on strengthening international cooperation in combating the harmful effects of illicit financial flows resulting from criminal activities, for adoption by the General Assembly. UN 80- وافقت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها العشرين، على مشروع قرار بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة الناجمة عن التدفّقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الأنشطة الإجرامية، لكي تعتمده الجمعية العامة.
    On 17 April, the outcome of the round table on strengthening international cooperation in countering the world drug problem, based on the principle of shared responsibility, was presented by the Chairman of the round table, Achmad Sujudi (Indonesia). UN 11- وفي 17 نيسان/أبريل، قدم أحمد سجودي (إندونيسيا)، رئيس المائدة المستديرة بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية حصيلة تلك المائدة المستديرة.
    On 17 April 2003, the outcome of the round table on strengthening international cooperation in countering the world drug problem, based on the principle of shared responsibility, was presented by the Chairman of the round table, Achmad Sujudi (Indonesia). UN 144- في 17 نيسان/أبريل 2003، قدم رئيس المائدة المستديرة، أحمد سجودي (إندونيسيا) حصيلة المائدة المستديرة بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية.
    Outcome of the round table on strengthening international cooperation in countering the world drug problem, based on the principle of shared responsibility UN حصيلة المائدة المستديرة بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدرات العالمية استنادا إلى مبدأ تقاسم المسؤولية، مقدمة من رئيس المائدة المستديرة أحمد سجودي (إندونيسيا)
    Recalling also General Assembly resolution 61/180 of 20 December 2006, on improving the coordination of efforts against trafficking in persons, and Economic and Social Council resolution 2006/27 of 27 July 2006, on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking, UN وإذ تستذكر أيضا قرار الجمعية العامة 61/180 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/27 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه،
    " Recalling also Economic and Social Council resolution 2006/27 of 27 July 2006 on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking, and other previous Council resolutions on trafficking in persons that have emerged from the United Nations Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/27 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه، وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الأخرى بشأن الاتجار بالأشخاص الصادرة عن لجنة الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2006/27 of 27 July 2006 on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking, and previous Council resolutions on trafficking in persons that have emerged from the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/27 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه، وغيره من قرارات المجلس السابقة بشأن الاتجار بالأشخاص المقدمة من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Recalling also Economic and Social Council resolution 2006/27 of 27 July 2006 on strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking, and previous Council resolutions on trafficking in persons that have emerged from the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/27 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2006 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه، وغيره من قرارات المجلس السابقة بشأن الاتجار بالأشخاص الصادرة عن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    (d) A regional workshop on strengthening international cooperation in countering terrorism, attended by participants from Djibouti, Ethiopia, Kenya and Yemen (Nairobi, 19-21 June); UN (د) عقد حلقة عمل إقليمية بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب، حضرها مشاركون من إثيوبيا وجيبوتي وكينيا واليمن (نيروبي، 19-21 حزيران/يونيه)؛
    Recalling also its resolution 53/8 of 12 March 2010, on strengthening international cooperation in countering the world drug problem focusing on drug trafficking and related offences, in which the Commission reaffirmed that addressing the world drug problem remained a common and shared responsibility, UN وإذ تستذكر أيضا قرارها 53/8 المؤرَّخ 12 آذار/مارس 2010 بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية، مع التركيز على الاتجار بالمخدّرات والجرائم المتصلة به، والذي أكّدت فيه اللجنة مجدّدا أنَّ معالجة مشكلة المخدّرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة ومشتركة،
    41. The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, at its twelfth session (13-22 May 2003) held a thematic discussion on " Trafficking in human beings, especially women and children " and adopted a draft resolution on " Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking " , which was subsequently adopted by the General Assembly (A/RES/58/137). UN 41 - أجرت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثانية عشرة (13 إلى 22 أيار/مايو) مناقشة حول موضوع " الاتجار بالبشر وبخاصة النساء والأطفال " واعتمدت مشروع قرار بشأن " تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " ، اعتمدته الجمعية العامة فيما بعد (A/RES/58/137).
    Summary The present report, submitted pursuant to Commission on Narcotic Drugs resolution 56/3 on strengthening international cooperation in combating illicit opiates originating in Afghanistan through continuous and reinforced support to the Paris Pact initiative, describes steps taken by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to implement that resolution throughout the first year of the fourth phase of the initiative. UN هذا التقرير، المقدَّم عملاً بقرار لجنة المخدِّرات 56/3 بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة المواد الأفيونية غير المشروعة الأفغانية المصدر من خلال مواصلة وتقوية الدعم المقدَّم إلى مبادرة ميثاق باريس، يبيِّن التدابير التي اتَّخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (مكتب المخدِّرات والجريمة أو المكتب) لتنفيذ ذلك القرار طيلة السنة الأولى من المرحلة الرابعة من المبادرة.
    Recalling Economic and Social Council resolution 2003/28 of 22 July 2003 on international cooperation in the prevention, combating and elimination of kidnapping and in providing assistance to victims, UN وإذ تشير إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/28 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus