"بشأن تقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • on reports
        
    • on the reports of
        
    • about reports
        
    • concerning reports
        
    • on the report of
        
    • for the reports
        
    • concerning the reports
        
    • of the reports
        
    Draft decision on reports of the Secretary-General UN مشروع مقرر بشأن تقارير مختلفة مقدمة من اﻷمين العام
    Comments and guidance from the Executive Office of the Secretary-General to peacekeeping missions, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support on reports of the Secretary-General on peacekeeping missions provided within 5 days UN إبداء التعليقات وتقديم التوجيه في غضون 5 أيام من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بشأن تقارير الأمين العام عن بعثات حفظ السلام
    At its fifty-second session, the Committee will have before it a note by the Secretary-General on reports by the specialized agencies on that subject. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الثانية والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع.
    Observations were made on the reports of three organizations. UN وأبديت ملاحظات بشأن تقارير مقدمة من ثلاث منظمات.
    She would like to add that she always welcomes any constructive comments which the Governments of countries visited would like to make on the reports of her field missions. UN وسترحب المقررة دوماً بكل ما قد ترغب حكومات البلدان التي زارتها بالادلاء به من تعليقات بناءة بشأن تقارير المقررة الخاصة عما قامت به من بعثات ميدانية.
    RUF also expressed concern about reports that some of its detained members had died in custody. UN وأعربت الجبهة المتحدة الثورية أيضا عن قلقها بشأن تقارير تفيد بأن بعض أعضائها المحتجزين توفوا في الاحتجاز.
    At its fifty-third session, the Committee will have before it a note by the Secretary-General on reports by the specialized agencies on that subject. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع.
    At its fifty-fourth session, the Committee will have before it a note by the Secretary-General on reports by the specialized agencies on that subject. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الرابعة والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع.
    At its fifty-first session, the Committee will have before it a note by the Secretary-General on reports by the specialized agencies on that subject. UN وستعرض على اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، مذكرة من الأمين العام بشأن تقارير الوكالات المتخصصة عن هذا الموضوع.
    There is therefore no opportunity to provide data on reports concerning domestic violence before the Law entered in force. UN وبالتالي لم تتح الفرصة لتقديم بيانات بشأن تقارير عن العنف المنزلي قبل دخول القانون حيز النفاذ.
    4. Welcomes the innovatory procedures adopted by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue and for formulating concluding observations on reports of States parties to the Convention; UN ٤ - ترحب أيضا باﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    Countries that collect routine and disaggregated data on reports of violence, abuse, exploitation and neglect of children, including violent deaths and violent injuries, and make these data publicly available UN البلدان التي تجمع بيانات منتظمة ومبوبة بشأن تقارير العنف والإيذاء والاستغلال والإهمال بحق الأطفال بما في ذلك حالات الوفاة الناتجة عن العنف وحالات الإصابات العنيفة كما تتيح هذه البيانات بصورة علنية
    Also recalling previous decisions made by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol on reports of the Adaptation Fund Board, UN وإذ يشير أيضاً إلى المقررات السابقة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن تقارير مجلس صندوق التكيف،
    Recommendation 1 echoes the calls of the Assembly that are embodied in several resolutions it has adopted over the years on the reports of the Commission. UN والتوصية 1 تردد نداءات الجمعية العامة المتجسدة في العديد من القرارات التي اتخذتها على مر السنين بشأن تقارير اللجنة.
    In section II, the Committee makes general observations and recommendations on the reports of the Board for the nine entities. UN وفي الفرع الثاني، تقدم اللجنة ملاحظات وتوصيات عامة بشأن تقارير المجلس عن الكيانات التسعة.
    In section II, the Advisory Committee makes general observations and recommendations on the reports of the Board. UN وفي الفرع ثانيا، تقدم اللجنة الاستشارية ملاحظات وتوصيات عامة بشأن تقارير المجلس.
    It had furnished various comments and opinions on the reports of Special Rapporteurs, as well as replies on individual cases. UN وقد قدمت تعليقات وآراء عديدة بشأن تقارير المقررين الخاصين فضلا عن ردود على حالات فردية.
    Observations and reservations were expressed by the members of the Committee on the reports of 18 organizations. UN وأبدى أعضاء في اللجنة ملاحظات وتحفظات بشأن تقارير واردة من ١٨ منظمة.
    The Committee also expresses concern about reports of cases of intimidation and harassment of human rights activists by the authorities, including their arrest and the closure of the offices of certain non-governmental organizations. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها بشأن تقارير تتحدث عن حالات ترهيب ومضايقة تحدث لنشطاء حقوق اﻹنسان على أيدي السلطات، بما في ذلك القبض عليهم وإغلاق مكاتب منظمات غير حكومية معينة.
    Committee members were also briefed on follow-up action concerning reports on cases of fraud or presumptive fraud. UN وأحيط أعضاء اللجنة أيضا بإجراءات المتابعة بشأن تقارير عن حالات احتيال أو حالات احتيال افتراضية.
    We must also ensure that the decisions of the General Assembly on the report of the Council, especially those with financial implications, can be considered quickly by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee, so as to minimize delays. UN ويجب أن نكفل أيضا أن يتم النظر بسرعة، من قبل اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة، في القرارات التي تتخذها الجمعية العامة بشأن تقارير المجلس، وبصورة خاصة القرارات التي تترتب عليها آثار مالية، لتقليل التأخير إلى الحد الأدنى.
    The Committee has adopted guidelines for the reports of United Nations and specialized agencies and bodies in order to enhance its cooperation with them.3 UN واعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية بشأن تقارير هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بغية تعزيز تعاونها معها().
    Any language or other corrections that delegations may have concerning the reports of the Committee before us, including the listing of sponsors of draft resolutions and decisions, should be submitted to the Secretariat of the Second Committee for issuance of corrigenda. UN وأي صيغة لغوية أو تصويبات قد تكون لدى الوفود بشأن تقارير اللجنة المعروضة علينا، بما في ذلك إدراج مقدمي مشاريع القرارات والمقررات، ينبغي أن تقدم إلى أمانة اللجنة الثانية لإصدار التصويبات.
    Despite its efforts to discredit the Special Rapporteur, United Nations Watch has never offered substantive criticisms or entered into any serious discussion of the reports of the Special Rapporteur. UN ورغم جهودها الرامية إلى النيل من مصداقية المقرر الخاص، لم تبد منظمة مرصد الأمم المتحدة أية انتقادات موضوعية ولم تدخل في أي مناقشة جادة بشأن تقارير المقرر الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus