"بشأن تقديم التقارير بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • on reporting under
        
    • on reporting pursuant
        
    The colloquium would be followed by a regional training workshop on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وسيتلو الندوة حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن تقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Together, they constitute the harmonized guidelines on reporting under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وهي تشكل معا المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    391. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 391- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    517. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 517- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    569. The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 569- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسَّقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    In September the Division had implemented a subregional workshop on reporting under the Convention for 13 African countries, hosted by the Government of Tanzania. UN وقد عقدت الشعبة في أيلول/سبتمبر حلقة عمل دون إقليمية بشأن تقديم التقارير بموجب الاتفاقية لـ 13 بلدا أفريقياً، وقد استضافتها حكومة تنـزانيا.
    Members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women participated in workshops, organized by the Office of the High Commissioner, on reporting under human rights treaties as well as in other activities sponsored by the Office. UN واشترك أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حلقات عمل، نظمتها المفوضية، بشأن تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان وفي أنشطة أخرى رعتها المفوضية.
    Working paper: proposals on guidelines for an expanded core document, treaty-specific targeted reports and harmonized guidelines on reporting under human rights treaties UN ورقة عمل: مقترحات بشأن مبادئ توجيهية لوضع وثيقة أساسية موسعة، وتقارير تستهدف معاهدات بعينها، ومبادئ توجيهية منسقة بشأن تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    439. The Committee calls upon the State party to update its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 439- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    73. The Office of the High Commissioner, in organizing training courses on reporting under human rights treaties, as well as other ad hoc activities, will continue to invite the Division for the Advancement of Women to participate. UN ٧٣ - وستواصل المفوضية دعوة شعبة النهوض بالمرأة إلى المشاركة لدى تنظيم دورات دروس تدريبية بشأن تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    13. The technical cooperation programmes of the United Nations in the field of human rights address needs for assistance, upon the request of States, through regional, subregional and national training workshops on reporting under the treaties. UN 13- وأما برامج الأمم المتحدة للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان فتلبي الاحتياجات إلى المساعدة، وبناء على طلب الدول، عن طريق حلقات عمل تدريبية إقليمية ودون إقليمية ووطنية بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    It was prepared in the light of the United Nations recommendations on reporting under the Convention, the recommendations of the Women's Watch organization, and the concluding observations and recommendations of CEDAW following its consideration of Ukraine's combined fourth and fifth periodic reports. UN وقد أُعد في ضوء توصيات الأمم المتحدة بشأن تقديم التقارير بموجب الاتفاقية، وتوصيات منظمة رصد حقوق المرأة، والملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عقب نظرها في تقرير أوكرانيا الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس.
    The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 50- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تُحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسَّقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    2. The Committee expresses its appreciation to the State party for its initial report, which followed the Committee's harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الأولي الذي اتبع المبادئ التوجيهية المنسقة للجنة بشأن تقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان الدولية.
    The Coordinator on national reporting, Mr. Lode Dewaegheneire, Major Aviateur, in his presentation on reporting under Article 9 on generic preventive measures underscored that States producing or procuring munitions were required to report on measures taken across the entire lifecycle of munitions. UN وأكد المنسق المعني بمسألة تقديم التقارير الوطنية، السيد لودي ديواغينيري، وهو ضابط برتبة لواء طيار، خلال عرضه بشأن تقديم التقارير بموجب المادة 9 المتعلقة بالتدابير الوقائية العامة، أن الدول التي تنتج الذخائر أو تشتريها مطالبة بتقديم تقارير عن التدابير المتخذة طوال دورة الحياة الكاملة للذخائر.
    (26) The Committee invites the State party to submit an up-to-date core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties (HRI/MC/2006/3). UN (26) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم وثيقة أساسية محدثة وفق المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان (HRI/MC/2006/3).
    11. The technical cooperation programmes of the United Nations in the field of human rights provide support, at the request of States, to efforts to meet reporting obligations through regional, subregional and national training workshops on reporting under the treaties. UN 11- أما برامج الأمم المتحدة للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان فهي تقدم الدعم، بناء على طلب الدول، للجهود الرامية إلى الوفاء بالتزامات تقديم التقارير وذلك من خلال عقد حلقات عمل إقليمية ودون إقليمية ووطنية بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات.
    In April 2003, the Division provided technical input to a regional training workshop in Samoa on reporting under the Convention in which nine countries participated and in May 2003 the Division participated in a workshop in Honduras on reporting under international human rights treaties. UN وفي نيسان/أبريل 2003 قدَّمَت الشعبة مساهمة تقنية إلى حلقة عمل تدريبية إقليمية عقدت في ساموا بشأن تقديم التقارير بموجب الاتفاقية شاركت فيها تسعة بلدان. وفي أيار/مايو 2003 شاركت الشعبة في حلقة عمل في هندوراس بشأن إعداد التقارير في إطار المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    (29) The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN (29) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديث وثيقتها الأساسية وفق المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    (26) The Committee invites the State party to submit its core document in accordance with the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties. UN (26) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقتها الأساسية وفق المبادئ التوجيهية المنسقة بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Conference of the Parties has before it a note by the Secretariat on reporting pursuant to Article 15 of the Convention (UNEP/POPS/COP.3/21). UN 35 - معروض على المؤتمر مذكرة أعدتها الأمانة بشأن تقديم التقارير بموجب المادة 15 من الاتفاقية (UNEP/POPS/COP.3/21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus