25. This subject is covered in recommendation 126 in paragraph 8 above on adapting statistical inquiries to the needs of indigenous peoples. | UN | 25 - تتناول هذا الموضوع التوصية 126 في الفقرة 8 أعلاه بشأن تكييف الاستبيانات الإحصائية مع احتياجات الشعوب الأصلية. |
In that context, many suggested that the remaining work needed to be considered concurrently with discussions on adapting the current structures to future needs. | UN | وفي هذا السياق، أشار الكثيرون إلى ضرورة النظر في العمل المتبقي جنباً إلى جنب مع المناقشات بشأن تكييف الهياكل الحالية بما يلبي احتياجات المستقبل. |
Discussions since then on adapting existing IMF financing instruments to precautionary financing purposes have not yet produced any formal recommendations on the issue. | UN | ولم تؤد منذ ذلك الحين المناقشات بشأن تكييف الأدوات التمويلية القائمة لصندوق النقد الدولي مع أغراض التمويل الاحترازي إلى إصدار أية توصيات رسمية بشأن المسألة. |
Negotiations on the adaptation of the system to the needs of these countries are ongoing. | UN | وتجري حالياً مفاوضات بشأن تكييف هذا النظام وفقاً لاحتياجات هذين البلدين. |
- Conduct research on the adaptation and validation of alternative technologies in order to improve the output of women's work. | UN | - إجراء بحث بشأن تكييف التكنولوجيات البديلة وإثبات صلاحيتها من أجل تحسين ناتج عمل المرأة. |
One of the related problems is the Director's practice of withholding timely information on the availability of resources for specific activities, which precludes timely decisions on adjusting the implementation priorities and pace. | UN | ومن المشاكل المتصلة بهذا الواقع الممارسة التي يتبعها المدير للاحتفاظ لنفسه بمعلومات ينبغي إتاحتها في الوقت المناسب بشأن توافر الموارد المخصصة لأنشطة محددة، الأمر الذي يحول دون اتخاذ قرارات في الوقت المناسب بشأن تكييف التنفيذ سواء من حيث الأولويات أو الوتيرة. |
The changes to the international scene following the end of the cold war reaffirmed the need to encourage discussions on adapting the United Nations and its bodies, especially the Security Council, to current realities in order to allow them to effectively respond to the challenges of peace, security and development. | UN | إن التغييرات على الساحة الدولية في أعقاب نهاية الحرب الباردة أكدت من جديد الحاجة إلى تشجيع المناقشات بشأن تكييف الأمم المتحدة وهيئاتها، ولا سيما مجلس الأمن، مع الواقع الحالي كي تتمكن من الاستجابة بفعالية لتحديات السلام والأمن والتنمية. |
His delegation therefore looked forward to the convening of the Group of 77 South Summit, which would be a forum for discussing globalization and providing the countries of the South with guidelines on adapting liberalization and globalization to their own situations and developmental needs. | UN | لذلك فإن وفده يتطلع قدما إلى عقد اجتماع قمة بلدان الجنوب اﻟ ٧٧، الذي يعتبر منبرا لمناقشة العولمة، وإتاحة مبادئ توجيهية لبلدان الجنوب بشأن تكييف تحرير التجارة والعولمة وفقا ﻷحوالها واحتياجاتها اﻹنمائية. |
In response, Ms. Charles said that, while she was not aware of any case that had been taken to court in relation to education, there had been some discussion on adapting to the changes in society to deal with the issue of structural discrimination. | UN | ورداً على ذلك، قالت السيدة شارل إنها ليست على علم بأي قضايا مرفوعة أمام المحاكم فيما يتعلق بالتعليم، لكن بعض المناقشات قد جرت بشأن تكييف نظام التعليم مع التغييرات الجارية في المجتمع من أجل معالجة مسألة التمييز الهيكلي. |
The review would provide Member States with an opportunity for broader discussion on adapting peacekeeping operations to new demands and challenges, and should ideally be undertaken in synergy with the upcoming review of peacebuilding mandated by the General Assembly and Security Council. | UN | فهذا الاستعراض من شأنه أن يتيح للدول الأعضاء فرصة لمناقشة أوسع نطاقاً بشأن تكييف عمليات حفظ السلام لكي تتناسب مع المتطلبات والتحدّيات الجديدة. ولا بد من الناحية النموذجية أن يتم الاستعراض في إطار من التآزر مع الاستعراض المقبل لبناء السلام الصادر بشأنه تكليف من جانب الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
20. In view of the perceived threat to mountain forests, the European countries participating in the Strasbourg Ministerial Conference on Forest Protection in Europe (1990) adopted a resolution on adapting the management of mountain forests to new environmental conditions. | UN | ٢٠ - وإزاء الخطر الذي تعرضت له الغابات الجبلية، اعتمدت البلدان اﻷوروبية المشتركة في مؤتمر ستراسبورغ الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا قرارا بشأن تكييف إدارة الغابات الجبلية مع الظروف البيئية الجديدة. |
30. At its fourth session, the interim Chemical Review Committee considered a working paper on adapting risk evaluations, prepared on the basis of a note submitted by the secretariat (UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/8). | UN | 30 - وفي دورتها الرابعة، نظرت اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية في ورقة عمل بشأن تكييف تقييمات المخاطر التي أعدت على أساس مذكرة قدمتها الأمانة (UNEP/FAO/PIC/ICRC.4/8). |
Pursuant to Council decision 2006/206 on adapting the work of the Council, the President of the Council should convene consultations of the Council, on an " as available " basis, to adapt its organization of work and current methods of work in pursuance of the provisions set out in General Assembly resolutions 60/1, 61/16 and 68/1. | UN | وعملا بمقرر المجلس 2006/206 بشأن تكييف عمل المجلس، ينبغي أن يقوم رئيس المجلس بعقد مشاورات للمجلس، على أساس ما هو متاح، من أجل تكييف تنظيم أعماله وأساليبه الراهنة في العمل وفقا للأحكام المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة 60/1 و 61/16 و 68/1. |
Pursuant to Council decision 2006/206 on adapting the work of the Council, the President of the Council will convene consultations of the Council, on an as-available basis, to adapt its organization of work, agenda and current methods of work in pursuance of paragraphs 155 and 156 of the 2005 World Summit Outcome and the related provisions of General Assembly resolution 61/16. | UN | وعملا بمقرر المجلس 2006/206 بشأن تكييف عمل المجلس، سيعقد رئيس المجلس مشاورات للمجلس على أساس ما هو متاح من أجل تكييف تنظيم أعماله وجدول أعماله وأساليبه الراهنة في العمل وفقا لأحكام الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وما يتصل بذلك من الأحكام التي ينص عليها قرار الجمعية العامة 61/16. |
Pursuant to Council decision 2006/206 on adapting the work of the Council, the President of the Council will convene consultations of the Council, on an asavailable basis, to adapt its organization of work, agenda and current methods of work in pursuance of paragraphs 155 and 156 of the 2005 World Summit Outcome and the related provisions of General Assembly resolution 61/16. | UN | وعملا بمقرر المجلس 2006/206 بشأن تكييف عمل المجلس، سيعقد رئيس المجلس مشاورات للمجلس على أساس ما هو متاح من أجل تكييف تنظيم أعماله وجدول أعماله وأساليبه الراهنة في العمل وفقا لأحكام الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وما يتصل بذلك من الأحكام التي ينص عليها قرار الجمعية العامة 61/16. |
Pursuant to Council decision 2006/206 on adapting the work of the Council, the President of the Council will convene consultations of the Council, on an as-available basis, to adapt its organization of work, agenda and current methods of work in pursuance of paragraphs 155 and 156 of the 2005 World Summit Outcome and the related provisions of General Assembly resolution 61/16. | UN | وعملا بمقرر المجلس 2006/206 بشأن تكييف عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيقوم رئيس المجلس بعقد مشاورات للمجلس، على أساس ما هو متاح، من أجل تكييف تنظيم أعماله وجدول أعماله وأساليبه الراهنة في العمل وفقا لأحكام الفقرتين ١٥٥ و ١٥٦ من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 61/16. |
The two sides also evaluated the current state of the ongoing negotiations in Vienna on the adaptation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, with a special emphasis on the flank regime issue, and decided to continue their consultations and cooperation during the adaptation process. | UN | وأجرى الجانبان كذلك تقييما للحالة الراهنة للمفاوضات الجارية في فيينا بشأن تكييف معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، مع التأكيد بصفة خاصة على مسألة نظام اﻷجنحة وقررا مواصلة إجراء مشاوراتهما وتعاونهما أثناء عملية التكييف. |
Nonetheless, the matter had often been raised and commented upon by members in their statements at fisheries meetings and consultations convened by FAO, for example, at the Regional Workshop on the adaptation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries in West Africa (Benin, 1–5 June 1998). | UN | بيد أن اﻷعضاء أثاروا المسألة وعلقوا عليها في البيانات التي أدلوا بها في الاجتماعات والمشاورات التي كانت تعقدها منظمة اﻷغذية والزراعة كحلقة العمل اﻹقليمية، مثلا، بشأن تكييف مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية في غرب أفريقيا )بنن، ١ - ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨(. |
Work is progressing well on the adaptation of " Trade Secrets " and " How to Approach Banks " , published by ITC, and has started on an international database on quality and export packaging for national enquiry points. | UN | والعمل جار على قدم وساق بشأن تكييف برنامجي: " أسرار التجارة " و " كيفية التعامل مع المصارف " اللذين نشرهما مركز التجارة الدولية وبدأ العمل أيضا علىإنشاء قاعدة دولية للبيانات عن الجودة وتغليف الصادرات لمراكز الفحص الوطنية. |
(a) Policies of international organizations on adjusting nationally supplied data to improve international comparability and making estimates for non-reported data; | UN | )أ( سياسات المنظمات الدولية بشأن تكييف البيانات المقدمة من مصادر وطنية لتحسين إمكانية المقارنة دوليا ووضع تقديرات للبيانات غير المبلغة؛ |
In January 2013, the group of EU experts, in cooperation with OSCE and the support of the Ministry of Foreign Affairs and European Integration, visited Moldova in order to present their recommendations on adjusting Moldovan legislation on export control to the best EU practices. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2013، زار مولدوفا فريقٌ من خبراء الاتحاد الأوروبي، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون وبدعم من وزارة الخارجية والاندماج في أوروبا، من أجل تقديم توصياته بشأن تكييف التشريعات المولدوفية المتعلقة بمراقبة الصادرات مع أفضل الممارسات المرعية الإجراء في الاتحاد الأوروبي. |
In this connection, FIACAT noted that the Minister of Justice tabled a bill to adapt French law to the institution of the ICC in the National Assembly in 2006. | UN | وفي هذا الصدد، أفاد الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب بأن وزير العدل قدم مشروع قانون إلى الجمعية الوطنية في عام 2006 بشأن تكييف القانون الفرنسي مع نظام المحكمة الجنائية الدولية. |
Considerable progress has already been made regarding the adaptation of the mechanisms and methods of the work of the United Nations to new conditions, set forth by the 2005 World Summit; however, further work must be carried out. | UN | ولقد أحرز من قبل تقدم كبير بشأن تكييف آليات وسبل عمل الأمم المتحدة مع الأحوال الجديدة التي حددها اجتماع القمة العالمي لعام 2005؛ إلا أنه يجب الاضطلاع بمزيد من الأعمال. |