Facilitating exchange of information and experience on the implementation of the Agreement | UN | تسهيل تبادل المعلومات والخبرات بشأن تنفيذ الاتفاق |
Parties will have the opportunity to express their views on the implementation of the Agreement and reach any conclusions which may be appropriate. | UN | وستتاح للأطراف الفرصة للتعبير عن وجهة نظرها بشأن تنفيذ الاتفاق والتوصل إلى أي استنتاجات قد تكون مناسبة. |
It requests that the Committee meet regularly and report to the bodies it represents on the implementation of the Agreement. | UN | ويطلب أن تجتمع اللجنة بشكل منتظم وتقدم تقريرا إلى الهيئات التي تمثلها بشأن تنفيذ الاتفاق. |
32. Under this principle the headquarters agreement should provide that the Court and the host country are under the obligation to cooperate with each other regarding the implementation of the agreement. | UN | 32 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف مُلزَمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق. |
:: Technical assistance and advice, through biweekly meetings, to the follow-up mechanism established to monitor the implementation of the Cessation of Hostilities Agreement at the national level on the implementation of the Agreement | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة، من خلال اجتماعات تُعقد مرة كل أسبوعين، إلى آلية المتابعة المنشأة لرصد تنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ الاتفاق |
:: Technical assistance and advice, through biweekly meetings, to the mechanism established to monitor the implementation of the Cessation of Hostilities Agreement at the local level on the implementation of the Agreement | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة التقنية، من خلال اجتماعات تُعقد مرة كل أسبوعين، إلى الآلية المنشأة لرصد تنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية على الصعيد المحلي بشأن تنفيذ الاتفاق |
The northern Kosovo Serb political leaders also disapprove of the endorsement by Belgrade of the technical protocol on the implementation of the Agreement on the joint management of crossings. | UN | وقد رفض القادة السياسيون للصرب في شمال كوسوفو أيضا تأييد بلغراد للبروتوكول التقني بشأن تنفيذ الاتفاق المتعلق بالإدارة المشتركة للمعابر. |
(h) To report regularly to the Secretary-General, within its mandate, in particular on the implementation of the Agreement, any violations and their investigation by UNOMIG, as well as other relevant developments; | UN | (ح) القيام، ضمن ولايتها، بتقديم التقارير إلى الأمين العام بانتظام، ولا سيما بشأن تنفيذ الاتفاق أو بشأن أي انتهاكات، وتحقيقها فيها، والإبلاغ كذلك عن التطورات الأخرى ذات الصلة؛ |
(h) To report regularly to the Secretary-General, within its mandate, in particular on the implementation of the Agreement, any violations and their investigation by UNOMIG, as well as other relevant developments; | UN | (ح) القيام، ضمن ولايتها، بتقديم التقارير إلى الأمين العام بانتظام، ولا سيما بشأن تنفيذ الاتفاق أو بشأن أي انتهاكات، وتحقيقها فيها، والإبلاغ كذلك عن التطورات الأخرى ذات الصلة؛ |
Command and control in the field would be exercised by the Chief Military Observer, who would continue to report to the Secretary-General, in particular, on the implementation of the Agreement, any violations and their investigation by UNOMIG, as well as other relevant developments. | UN | وسيقوم بمهمة القيادة والمراقبة في الميدان كبير المراقبين العسكريين، الذي سيواصل تقديم تقارير إلى اﻷمين العام، لا سيما بشأن تنفيذ الاتفاق وما يتعلق بأية انتهاكات والتحقيق فيها من قبل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وكذلك اﻹبلاغ عن التطورات اﻷخرى ذات الصلة. |
Command and control in the field would be exercised by a Chief Military Observer, who would continue to report to the Secretary-General, in particular, on the implementation of the Agreement, any violations and their investigation by UNOMIG, as well as other relevant developments. | UN | وسيقوم بمهمة القيادة والمراقبة في الميدان كبير المراقبين العسكريين الذي سيواصل تقديم تقارير الى اﻷمين العام، ولا سيما بشأن تنفيذ الاتفاق وما يتعلق بأية انتهاكات والتحقيق فيها من قبل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وكذلك اﻹبلاغ عن التطورات اﻷخرى ذات الصلة. |
(e) Zero expenditure on facilitating exchange of information and experience on the implementation of the Agreement (para. 14 (e) of the terms of reference); | UN | (هـ) لم يتم تكبد أي نفقات على تسهيل تبادل المعلومات والخبرات بشأن تنفيذ الاتفاق (الفقرة 14 (هـ) من الاختصاصات)؛ |
During the discussions, the Council members shared his disappointment over the lack of progress, despite past calls by the Council, on the implementation of the Agreement of 8 July 2006. | UN | وخلال المناقشات، أعرب أعضاء المجلس عن استيائهم بسبب عدم تحقيق تقدم، رغم الدعوات السابقة التي وجهها المجلس بشأن تنفيذ الاتفاق المعقود في 8 تموز/يوليه 2006. |
The tripartite implementation group, as foreseen in the protocol, was convened on 10 and 11 October and began discussions on the implementation of the Agreement. | UN | وعقدت مجموعة التنفيذ الثلاثية، على النحو المتوخى في البروتوكول، اجتماعات يومي 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر، وشرعت في مناقشات بشأن تنفيذ الاتفاق. |
11. IFOR continues to share information with OSCE Personal Representative General Vigleik Eide in support of his work on the implementation of the Agreement on sub-regional arms control. | UN | ١١ - وتواصل القوة التنفيذية تقاسم المعلومات مع الممثل الشخصي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، اللواء فيغليك إيدي دعما لما يبذله من جهود بشأن تنفيذ الاتفاق المتعلق بمراقبة اﻷسلحة على الصعيد دون اﻹقليمي. |
35. The Chief Military Observer continues to report to the Secretary-General, in particular on the implementation of the Agreement, any violations and their investigation by UNOMIG, as well as other relevant developments. | UN | ٣٥ - يستمر كبير المراقبين العسكريين بتقديم التقارير الى اﻷمين العام، ولا سيما بشأن تنفيذ الاتفاق وما يتعلق بأية انتهاكات والتحقيق فيها من قبل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وكذلك اﻹبلاغ عن التطورات اﻷخرى ذات الصلة. |
(h) To report regularly to the Secretary-General, within its mandate, in particular on the implementation of the Agreement, any violations and their investigation by UNOMIG, as well as other relevant developments; | UN | )ح( القيام، ضمن ولايتها، بتقديم التقارير إلى اﻷمين العام بانتظام، ولا سيما بشأن تنفيذ الاتفاق أو بشأن أي انتهاكات، والذي تجريه فيها، واﻹبلاغ كذلك عن التطورات اﻷخرى ذات الصلة؛ |
28. Under this principle the headquarters agreement should provide that the Court and the host country are under the obligation to cooperate with each other regarding the implementation of the agreement. | UN | 28 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف ملتزمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق. |
32. Under this principle the headquarters agreement should provide that the Court and the host country are under the obligation to cooperate with each other regarding the implementation of the agreement. | UN | 32 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف ملتزمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق. |
32. Under this principle the headquarters agreement should provide that the Court and the host country are under the obligation to cooperate with each other regarding the implementation of the agreement. | UN | 32 - ينبغي في إطار هذا المبدأ أن ينص اتفاق المقر على أن المحكمة والبلد المضيف مُلزَمان بالتعاون فيما بينهما بشأن تنفيذ الاتفاق. |
Cooperation with Third Party Verification Mechanism on implementation of the agreement between Rwanda and the Democratic Republic of the Congo | UN | التعاون مع المسؤولين عن آلية التحقق عن طريق الطرف الثالث، بشأن تنفيذ الاتفاق بين رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية |