"بشأن تنفيذ القرارين" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the implementation of resolutions
        
    • concerning the implementation of resolutions
        
    • on the implementation of the resolutions
        
    • on implementation of resolutions
        
    • of the implementation of resolutions
        
    :: Update as needed the global surveys on the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005) UN :: القيام، عند الاقتضاء، بتحديث الاستقصاءات العالمية بشأن تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)
    The Assistant Secretary-General presented the monthly statement on the implementation of resolutions 2139 (2014) and 2165 (2014). UN وقدمت الأمينة العامة المساعدة البيان الشهري بشأن تنفيذ القرارين 2139 (2014) و 2165 (2014).
    D. Reports from Member States on the implementation of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) UN دال - تقارير الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)
    The members of the Security Council have considered your letter of 29 July (S/26223) concerning the implementation of resolutions 836 (1993) and 844 (1993). UN لقد نظر أعضاء مجلس اﻷمن في رسالتكم المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه (S/26223) بشأن تنفيذ القرارين ٨٣٦ )١٩٩٣( و ٨٤٤ )١٩٩٣(.
    1. The present report is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolutions 2002/26 and 2003/26, in which the High Commissioner for Human Rights is requested to consult States, intergovernmental and non-governmental organizations on the implementation of the resolutions and on the possibility of appointing a special rapporteur the basis of whose mandate would be the comprehensive implementation of the resolutions. UN 1- يُقدم هذا التقرير عملاً بقراري لجنة حقوق الإنسان 2002/26 و2003/26 اللذين طُلب فيهما إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يستشير الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ القرارين وإمكانية تعيين مقرر خاص يكون أساس ولايته التنفيذ الشامل لهذين القرارين.
    Informal consultations will take place, under the chairmanship of H.E. Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), Vice-President of the Council, on Monday, 14 December 1998, at 4.30 p.m. in Conference Room 7, on implementation of resolutions 50/227 and 52/12 B. UN ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن تنفيذ القرارين ٥٠/٣٣٧ و ٥٣/١٣ باء وذلك برئاسة سعادة السيد أنور الكريم شودري )بنغلاديش( نائب رئيس المجلس، يوم الاثنين ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الساعة ٣٠/١٦ في غرفة الاجتماعات ٧.
    The Directorate had paid visits to the Member States, facilitated technical assistance among Member States, carried out a global survey of the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005), engaged with international, regional and subregional organizations, the Counter-Terrorism Implementation Task Force and other United Nations counter-terrorism bodies. UN وقد قامت المديرية بزيارات إلى الدول الأعضاء، سهّلت تبادل المساعدة التقنية فيما بين الدول الأعضاء، وأجرت دراسة استقصائية على الصعيد العالمي بشأن تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، وعملت مع منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية، ومع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وغيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب.
    D. Reports from Member States on the implementation of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) UN دال - التقارير المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)
    A. Reports from Member States on the implementation of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) UN ألف - التقارير المقدمة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)
    A. Reports from Member States on the implementation of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009) UN ألف - التقارير المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)
    Besides the CTC, the Netherlands reports to the UN Sanctions Committee on the implementation of resolutions 1267 and 1390 concerning sanctions against persons and organisations associated with the Taliban and/or Al-Qaida. UN وإلى جانب لجنة مكافحة الإرهاب، تقدم هولندا تقارير إلى لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ القرارين 1267 و1390 المتعلقين بالجزاءات المفروضة على الأشخاص والمنظمات المرتبطة بتنظيمي الطالبان و/أو القاعدة.
    104. In accordance with resolution 7/31 of 28 March 2008, the Council will consider the report of the Special Rapporteur, Tomas Ojea Quintana, on the implementation of resolutions S-5/1 and 6/33 (A/HRC/8/12) at its eighth session. UN 104- وعملاً بالقرار 7/31 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008، سينظر المجلس في دورته الثامنة في تقرير المقرر الخاص، توماس أوخيا كينتانا، بشأن تنفيذ القرارين دإ-5/1 و6/33 (A/HRC/8/12).
    Report of Colombia to the Counter-Terrorism Committee on the implementation of resolutions 1371 (2001) and 1624 (2005) UN تقرير كولومبيا المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنبثقة عن مجلس الأمن بالأمم المتحدة بشأن تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)
    During the meeting, the parties engaged in a broad exchange of views on the implementation of resolutions 1754 (2007) and 1783 (2007), and to the exercise of the principle of self-determination. UN وأثناء الاجتماع، شارك الطرفان في تبادل واسع للآراء بشأن تنفيذ القرارين 1754 (2007) و 1783 (2007)، فيما يتعلق بممارسة مبدأ تقرير المصير.
    The Committee will continue to work with Member States on the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005), guided by the principles of cooperation, transparency, even-handedness and consistency in approach. UN وستواصل اللجنة التعاون مع الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، مسترشدة بمبادئ التعاون والشفافية والمعاملة العادلة والاتساق في النهج المتبع.
    18. Requests that the Secretary-General continue to submit annual reports to the Council on the implementation of resolutions 1820 (2008) and 1888 (2009) and to submit his next report by December 2011 on the implementation of resolutions 1820 (2008) and 1888 (2009) and the present resolution to include, inter alia: UN 18 - يطلب من الأمين العام أن يواصل تقديم التقارير السنوية إلى المجلس عن تنفيذ القرارين 1820 (2008) و 1888 (2009) وأن يقدم تقريره المقبل بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011 بشأن تنفيذ القرارين 1820 (2008) و 1888 (2009) وهذا القرار على أن يشمل جملة أمور منها ما يلي:
    In that connection, the Argentine Republic has the honour to transmit herewith, in addition to the note dated 21 March 2007 (S/AC.50/2007/57), Argentina's report concerning the implementation of resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) (see annex). UN وتتشرف جمهورية الأرجنتين بأن تحيل في شكل إضافة للمذكرة المؤرخة 21 آذار/ مارس 2007 (S/AC.50/2007/57) تقرير الأرجنتين بشأن تنفيذ القرارين 1737(2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق).
    At its 4th meeting, on 19 May, the Committee considered the status of responses to a letter addressed to States members of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and a note verbale addressed to all Member States concerning the implementation of resolutions 1572 (2004) and 1584 (2005). UN ونظرت اللجنة، في جلستها الرابعة المعقودة في 19 أيار/مايو، في حالة الردود على الرسالة الموجهة إلى الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعلى المذكرة الشفوية الموجهة إلى كل الدول الأعضاء بشأن تنفيذ القرارين 1572 (2004) و 1584 (2005).
    :: Advice and technical support to national institutions on the formulation of the National Human Rights Action Plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) and the inclusion of the provisions of Security Council resolution 1820 (2008) in the National Action Plan, including through 2 workshops for 200 participants on the implementation of the resolutions in the Ivorian context UN :: تقديم المشورة والدعم التقني للمؤسسات الوطنية لوضع خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) وإدراج أحكام قرار مجلس الأمن 1820 (2008) في خطة العمل الوطنية، بعدة طرق منها تنظيم حلقتي عمل لـ 200 مشارك بشأن تنفيذ القرارين في السياق الإيفواري
    Advice and technical support to national institutions on the formulation of the National Human Rights Action Plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) and the inclusion of the provisions of Security Council resolution 1820 (2008) in the National Action Plan, including through 2 workshops for 200 participants on the implementation of the resolutions in the Ivorian context UN أتيحت إمكانات المشورة والدعم التقني إلى المؤسسات الوطنية بشأن صياغة خطة وطنية للعمل في مجال حقوق الإنسان بالنسبة لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) وإدراج أحكام قرار مجلس الأمن 1820 (2008) في خطة العمل الوطنية بما في ذلك ما يتم من خلال حلقتي عمل لصالح 200 مشارك بشأن تنفيذ القرارين في السياق الأيفوري
    Informal consultations will take place, under the chairmanship of H.E. Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh), Vice-President of the Council, on Monday, 14 December 1998, at 4.30 p.m. in Conference Room 7, on implementation of resolutions 50/227 and 52/12B. UN ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن تنفيذ القرارين ٥٠/٣٣٧ و ٥٣/١٣ باء وذلك برئاسة سعادة السيد أنغرول كريم شودري )بنغلاديش( نائب رئيس المجلس، يوم الاثنين ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، الساعة ٣٠/١٦ في غرفة الاجتماعات ٧.
    The Directorate had paid visits to the Member States, facilitated technical assistance among Member States, carried out a global survey of the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005), and engaged with international, regional and subregional organizations, the Counter-Terrorism Implementation Task Force and other United Nations counter-terrorism bodies. UN وقد قامت المديرية بزيارات إلى الدول الأعضاء، وسهّلت تبادل المساعدة التقنية فيما بين الدول الأعضاء، وأجرت دراسة استقصائية عالمية بشأن تنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005)، وعملت مع منظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية، ومع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال الإرهاب وغيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus