"بشأن تنفيذ المادة السادسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on the implementation of article VI
        
    • on Implementation of Article VI
        
    • on their implementation of article VI
        
    • with the implementation of article VI
        
    16. The submission by all States parties of reports on the implementation of article VI of the NPT to each Preparatory Committee is an important step in nuclear disarmament. UN 16 - من الخطوات الهامة في مجال نزع السلاح النووي تقديم جميع الدول الأطراف لتقارير إلى كل لجنة تحضيرية بشأن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    8. To enhance regular reporting by all States Parties on the implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on `Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament', we emphasize the necessity for States Parties to report to each session of the Preparatory Committee and to the Review Conference. UN 8 - وبغيـة تعزيز الإبلاغ المنتظم من جانب كافة الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقـرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " نشدد على ضرورة قيام الدول الأطراف بإبلاغ كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وبإبلاغ مؤتمر استعراض المعاهدة.
    1. In its Final Document, the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) agreed that all States parties should submit regular reports within the framework of the strengthened review process on the implementation of article VI. UN 1- اتفق المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في وثيقته الختامية، على أن تقدم جميع الدول الأطراف تقارير دورية، في إطار عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة، بشأن تنفيذ المادة السادسة.
    The Preparatory Committee should continue to consider regular reports to be submitted by all States Parties on Implementation of Article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision. UN 48- وعلى اللجنة التحضيرية أن تواصل النظر في التقارير المنتظمة التي ستقدمها جميع الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج) من مقرر مؤتمر عام 1995.
    The Preparatory Committee should continue to consider regular reports to be submitted by all States Parties on Implementation of Article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision. UN 48- وعلى اللجنة التحضيرية أن تواصل النظر في التقارير المنتظمة التي ستقدمها جميع الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر مؤتمر عام 1995.
    22. New Zealand strongly believes that greater transparency by the nuclear-weapon States on their implementation of article VI through systematic reporting would help build international confidence and foster a climate conducive to further progress on disarmament. UN 22 - وتعتقد نيوزيلندا اعتقادا راسخا بأن قدرا أكبر من الشفافية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن تنفيذ المادة السادسة من خلال تقديم تقارير منتظمة يساعد على بناء الثقة الدولية ويهيئ مناخا يفضي إلى تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح.
    6. To enhance regular reporting by all States Parties on the implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " , we emphasize the necessity for States Parties to report to each session of the Preparatory Committee and to the Review Conference. UN 6- ولتعزيز تقديم تقارير منتظمة من جانب كافة الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج) من المقرر الذي اتخذ في عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " ، نؤكد أهمية قيام الدول الأطراف بتقديم تقارير إلى كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية وإلى المؤتمر الاستعراضي.
    The Preparatory Committee should consider regular reports to be submitted by all States parties on the implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision. UN 43- ينبغي للجنة التحضيرية أن تنظر في التقارير المنتظمة التي ستقدمها جميع الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج) من مقرر عام 1995.
    The Conference reaffirms the importance of reporting and States parties agree to provide reports on an annual basis on the implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament, and recalling the Advisory Opinion of the International Court of Justice of 8 July 1996. UN ويعيد المؤتمر تأكيد أهمية تقديم التقارير، وتُوافق الدول الأطراف على تقديم تقارير سنوية بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 المتعلق بـمبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي، مشيرا إلى فتوى محكمة العدل الدولية الصادرة في 8 تموز/يوليه 1996.
    To agree that regular reports by all States Parties on the implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 decision be presented to each session of the Preparatory Committee and to the Review Conference and to address policies, intentions and developments. UN 38 - الاتفاق على أن تقدم تقارير منتظمة من جانب جميع الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من قرار عام 1995 إلى كل دورة للجنة التحضيرية، وإلى المؤتمر الاستعراضي، وأن تعالج السياسات العامة والنوايا والتطورات.
    As a contribution to the international community's disarmament efforts, Argentina presented its report on the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), in keeping with the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty of the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (thirteen steps). UN وعملا بما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2000، على سبيل المساهمة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، قدمت الأرجنتين أثناء المؤتمر السابع لاستعراض معاهدة عدم الانتشار تقريرها بشأن تنفيذ المادة السادسة من هذه المعاهدة (ثلاث خطوات).
    3. Step 12 of the 13 practical steps agreed to by all States parties to the Treaty at the 2000 Review Conference calls for regular reports, within the framework of the strengthened review process for the Treaty, by all States parties on the implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on " Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " . UN 3 - وتدعو الخطوة 12 من الخطوات العملية الثلاث عشرة التي وافقت عليها جميع الدول الأطراف في المعاهدة خلال المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 إلى تقديم تقارير منتظمة، في إطار عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة، من جانب جميع الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن ' ' مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي``.
    12. Regular reports, within the framework of the strengthened review process for the Non-Proliferation Treaty, by all States parties on the implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 decision on " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " . UN 12 - تقارير دورية، في إطار عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار، تقدمها جميع الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " .
    12. Regular reports, within the framework of the strengthened review process for the Non-Proliferation Treaty, by all States parties on the implementation of article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 decision on " Principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament " . UN 12 - تقارير دورية، في إطار عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار، تقدمها جميع الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " .
    (b) Despite differences in the interpretation of " nuclear weapons capabilities " as well as in the depth and level of detail, nuclear-weapon States have exercised transparency in their statements and reports on the implementation of article VI. Nuclear disarmament will further strengthen the trust among NPT States Parties if it is accompanied by transparency measures. UN (ب) وعلى الرغم من الاختلافات في تفسير عبارة " القدرات في مجال الأسلحة النووية " والاختلافات كذلك في عمق ومستوى التفصيل، مارست الدول الحائزة للأسلحة النووية الشفافية في بياناتها وتقاريرها بشأن تنفيذ المادة السادسة. وسيؤدي نزع السلاح النووي إلى زيادة تعزيز الثقة في ما بين الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار إذا كان مصحوباً بتدابير الشفافية.
    Reiterate the importance of reporting to States parties on Implementation of Article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN التأكيد على أهمية تقديم تقارير إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 4 من مقرر عام 1995 المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    Reiterate the importance of reporting to States parties on Implementation of Article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament. UN التأكيد على أهمية تقديم تقارير إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 4 من مقرر عام 1995 المتعلق بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    58. The Agreement on Implementation of Article VI (the anti-dumping agreement) provides that (art. 3), in determining material injury to a domestic industry, injuries caused by other factors must not be attributed to the dumped imports; factors which are relevant in this respect include trade restrictive practices of and competition between the foreign and domestic producers. UN ٨٥- ينص الاتفاق بشأن تنفيذ المادة السادسة )اتفاق مكافحة اﻹغراق( على أنه )المادة ٣(، على أنه لدى تقرير الضرر المادي على الصناعة المحلية، لا ينبغي أن تنسب إلى الواردات المغرقة اﻷضرار التي تسببها عوامل أخرى؛ مثل الممارسات التجارية التقييدية للمنتجين اﻷجانب والمحليين والمنافسة فيما بينهم.
    59. The Agreement on Implementation of Article VI (the anti-dumping agreement) provides that (art. 3), in determining material injury to a domestic industry, injuries caused by other factors must not be attributed to the dumped imports; factors which are relevant in this respect include trade restrictive practices of and competition between the foreign and domestic producers. UN ٩٥- ينص الاتفاق بشأن تنفيذ المادة السادسة )اتفاق مكافحة اﻹغراق( على أنه )المادة ٣(، لدى تقرير الضرر المادي على الصناعة المحلية، لا ينبغي أن تنسب اﻷضرار التي تسببها عوامل أخرى إلى الواردات المغرقة؛ وتشمل العوامل المعنية في هذا الصدد الممارسات التجارية التقييدية للمنتجين اﻷجانب والمحليين والمنافسة فيما بينهم.
    22. New Zealand strongly believes that greater transparency by the nuclear-weapon States on their implementation of article VI through systematic reporting would help build international confidence and foster a climate conducive to further progress on disarmament. UN 22 - وتعتقد نيوزيلندا اعتقادا راسخا بأن قدرا أكبر من الشفافية من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن تنفيذ المادة السادسة من خلال تقديم تقارير منتظمة يساعد على بناء الثقة الدولية ويهيئ مناخا يفضي إلى تحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح.
    2. One of the important elements of step 12 is that the 2000 Review Conference recalled the advisory opinion of the International Court of Justice of 8 July 1996 in conjunction with the implementation of article VI of the Treaty. UN 2 - ويتمثل أحد العناصر الهامة للخطوة الثانية عشرة في أن مؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة قد أشار إلى الفتوى التي قدمتها محكمة العدل الدولية في 8 تموز/يوليه 1996 بشأن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus