"بشأن ثلاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on three
        
    • concerning three
        
    • for three
        
    • over three
        
    • regarding three
        
    • about three
        
    • on the three
        
    • regard to three
        
    • relation to three
        
    In my statement today I would like to outline Slovenia's views on three elements that we see as particularly important in this regard. UN وفي بياني اليوم، أود أن أوجز آراء سلوفينيا بشأن ثلاثة عناصر نرى أنها هامة للغاية في هذا الصدد.
    What solutions are available? Many options have been considered in recent months and we have participated actively in all discussions, which have only strengthened our opinions on three parameters. UN فما هو المتاح من الحلول؟ في الأشهر الخيرة بُحثت خيارات كثيرة، وشاركنا بنشاط في جميع المناقشات التي لم تسفر إلا عن تعزيز آرائنا بشأن ثلاثة بارامترات.
    Therefore we thought it would be interesting to give indications on three elements which will be important for France when the negotiations get started. UN ومن ثم رأينا أن من المفيد تقديم توضيحات بشأن ثلاثة عناصر تكتسي أهمية بالنسبة لفرنسا عندما تبدأ المفاوضات.
    The Government also sent replies to two cases transmitted in 1996, concerning three individuals. UN وأرسلت الحكومة أيضاً ردوداً تتعلق بقضيتين أحيلتا إليها في عام ٦٩٩١ بشأن ثلاثة أشخاص.
    Judge Joensen, in his capacity as Mechanism duty judge or single judge, has dealt with a number of motions, including requests to amend indictments and to reissue arrest warrants on behalf of the Mechanism for three fugitives indicted by the Tribunal: Augustin Bizimana, Félicien Kabuga and Protais Mpiranya. UN وقد تناول القاضي يونسن بصفته قاضيا مناوبا أو قاضياً وحيداً في الآلية عدداً من الالتماسات شملت طلبات لتعديل لوائح الاتهام وإعادة إصدار مذكرات توقيف باسم الآلية بشأن ثلاثة أشخاص هاربين مطلوبين للمثول أمام المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هم: أوغستين بيزيمانا، وفليسيان كابوغا، وبروتايس مبيرانيا.
    In addition, the Committee decided to defer a decision on three other individuals. UN وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة إرجاء اتخاذ قرار بشأن ثلاثة أشخاص آخرين.
    Montgomery asserts that it incurred marketing costs in 1990 as part of the process of preparing bids on three additional contracts in Kuwait, and seeks compensation for such costs. UN تزعم الشركة أنها تكبدت تكاليف تسويق في عام 1990 كجزء من عملية إعداد عطاءات بشأن ثلاثة عقود إضافية في الكويت، وهي تطلب تعويضاً عن هذه التكاليف.
    Phase III. That phase of the Partnership had included projects on three main subprogrammes: port security assessments and follow-on training, crisis management exercises and best practice workshops. UN وشملت تلك المرحلة من الشراكة مشاريع بشأن ثلاثة برامج فرعية، هي: تقييمات أمن الموانئ، وتدريبات المتابعة، وتمارين إدارة الأزمات، وحلقات العمل المعنية بأفضل الممارسات.
    UNEP will work on three priority themes. UN وسيعمل برنامج البيئة بشأن ثلاثة موضوعات ذات أولوية.
    I invite the Conference to adopt a decision on three additional requests from non-member States to be allowed to participate in the work of the Conference. UN وأدعو المؤتمر إلى اعتماد مقرَّر بشأن ثلاثة طلبات إضافية مقدَّمة من دول غير أعضاء تطلب السماح لها بالمشاركة في أعمال المؤتمر.
    In response to the wishes expressed by many participants in the debate, the Council decided to request an advisory opinion on three more abstract but concise questions. UN ونزولا عند رغبة العديد من المشاركين في المناقشة، قرر المجلس أن يطلب فتوى بشأن ثلاثة أسئلة تتسم بقدر كبير من التجريد ولكنها مقتضبة.
    41. During its thirty-ninth session, the Committee took action on three communications. UN 41 - وخلال الدورة التاسعة والثلاثين، اتخذت اللجنة إجراءات بشأن ثلاثة بلاغات.
    The Board also noted that the Foundation had incurred expenditures totalling $1,933,936 on three earmarked projects, which was $413,797 in excess of the agreed allotments totalling $1,520,139. UN ولاحظ المجلس كذلك أن المؤسسة قد تكبدت نفقات يبلغ مجموعها 936 933 1 دولارا بشأن ثلاثة مشاريع مخصصة، بما يزيد بمبلغ 797 413 دولارا على التخصيصات المتفق عليها، ومجموعها 139 520 1 دولارا.
    126. Preliminary activities on three research and development projects were initiated during the year. UN ١٢٦ - وتم في أثناء السنة الشروع في أنشطة أولية بشأن ثلاثة مشاريع للبحث والتطوير.
    On that occasion, the second trial chamber examined an application presented by the Prosecutor concerning the deferral of investigations and prosecutions conducted by Belgium on three suspects currently detained in that country. UN وفي تلك المناسبة، درست الدائرة الابتدائية الثانية طلبا تقدم به المدعي العام بشأن إحالة التحقيقات والملاحقات القضائية التي تقوم بها بلجيكا بشأن ثلاثة مشتبه فيهم محتجزين حاليا في ذلك البلد.
    An efficiency review focused on three main areas: rationalization in all documentation-related areas, better use of information technology, and enhanced overall management. UN وقد جرى استعراض الكفاءة بشأن ثلاثة مجالات رئيسية: الترشيد في كافة النواحي المتصــلة بالوثائــق؛ وتحســين استخدام تكنولوجيا المعلومات؛ وتعزيز اﻹدارة بمفهومها الشامل.
    It has delivered more than 80 interlocutory decisions and pretrial orders and decisions as well as judgements concerning three individuals. UN فقد أصدرت أكثر من 80 قرارا عارضا وأمرا وقرارا تمهيديا وكذلك أحكاما بشأن ثلاثة أفراد.
    In addition to the above agreement, two further agreements exist, with the Government of Austria for one detention guard and with the Government of Denmark for three detention guards. UN وإضافة إلى الاتفاق المذكور أعلاه، يوجد أيضا اتفاقان آخران، أحدهما مع حكومة النمسا بشأن حارس واحد ومع حكومة الدانمرك بشأن ثلاثة حراس احتجاز.
    The Residual Mechanism will retain jurisdiction over three of those indictees: Augustin Bizimana, Félicien Kabuga and Protais Mpiranya. UN وسوف تحتفظ آلية تصريف الأعمال المتبقية في الوقت الراهن بالاختصاص القضائي بشأن ثلاثة من هؤلاء المتهمين الذين صدرت في حقهم لوائح اتهام وهم: أوغسطين بيزيمانا وفيلسيان كابوغا وبروتيس مبيرانيا.
    On 9 May 2011, the Trial Chamber issued an order in lieu of an indictment regarding three books. UN وفي 9 أيار/مايو 2011، أصدرت الدائرة أمرا بدلا من لائحة اتهام بشأن ثلاثة كتب.
    The experts heard allegations about three lesserknown prisons, including one in the Panjshir valley, north of Kabul, and two others identified as Rissat and Rissat 2, but it was not yet possible to verify these allegations. UN واستمع الخبراء إلى ادعاءات بشأن ثلاثة سجون أخرى أقل شهرة، أحدها في وادي بانشير، في شمال كابول، وآخران عُرفا باسم ريسات وريسات 2، ولكن لم يكن من الممكن بعد التحقق من هذه الادعاءات.
    The Ad Hoc Committee would continue its work in order to complete negotiations on the three protocols to the draft Convention. UN وستواصل اللجنة المخصصة عملها من أجل استكمال المفاوضات بشأن ثلاثة بروتوكولات ملحقة بمشروع الاتفاقية.
    24. The Committee adopted final decisions with regard to three individual communications submitted under article 2 of the Optional Protocol. UN 24 - واتخذت اللجنة قرارات نهائية بشأن ثلاثة بلاغات فردية قدمت بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    A decision in relation to three motions concerning the admission of additional evidence on appeal is pending, and a judgement is expected before the end of 2014. UN ولم تصدر الدائرة بعد قرارها بشأن ثلاثة التماسات تتعلق بتقديم أدلة إضافية في مرحلة الاستئناف، ومن المتوقع النطق بالحكم قبل نهاية عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus