"بشأن حالات فردية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on individual cases
        
    • concerning individual cases
        
    DECISIONS on individual cases TAKEN BY THE WORKING GROUP DURING 1999 UN قرارات اتخذها الفريق العامل خلال عام 1999 بشأن حالات فردية
    DECISIONS on individual cases TAKEN BY THE WORKING GROUP DURING 2000 UN قرارات اتخذها الفريق العامل خلال عام 2000 بشأن حالات فردية
    Decisions on individual cases taken by the Working Group during 2001 UN قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2001 بشأن حالات فردية
    Decisions on individual cases taken by the Working Group during 2004 UN قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2004 بشأن حالات فردية
    The Special Rapporteur has received the following information concerning individual cases. UN وقد تلقى المقرر الخاص المعلومات التالية بشأن حالات فردية.
    Decisions on individual cases taken by the Working Group during 2005 UN قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2005 بشأن حالات فردية
    It basically concerns government replies to several requests for information by the Special Representative on individual cases. UN وهي تتعلق أساساً بردود الحكومة على طلبات الممثل الخاص العديدة للحصول على معلومات بشأن حالات فردية.
    Annex: Decisions on individual cases taken by the Working Group during 1999 33 UN المرفق: قرارات اتخذها الفريق العامل خلال عام 1999 بشأن حالات فردية 35
    Her Government had also provided detailed information to the Special Rapporteur on individual cases. UN وقالت إن حكومتها قدمت أيضاً معلومات تفصيلية إلى المقرر الخاص بشأن حالات فردية.
    In 2011, treaty bodies adopted some 120 concluding observations and 130 decisions on individual cases. UN وفي عام 2011، اعتمدت هيئات المعاهدات نحو 120 ملاحظة ختامية و130 مقرّراً بشأن حالات فردية.
    II. Decisions on individual cases taken by the Working Group during 2000 31 UN الثاني - قرارات اتخذها الفريق العامل خلال عام 2000 بشأن حالات فردية . 38
    I. Decisions on individual cases taken by the Working Group during 1998 60 UN الأول- القرارات التي اتخذها الفريق العامل في عام 1998 بشأن حالات فردية 67
    II. Decisions on individual cases taken by the Working Group during 2001 75 UN الثاني- قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2001 بشأن حالات فردية 82
    Over the past year, expert bodies have adopted well over 100 decisions and views on individual cases, most of which contribute in significant ways to the development of international human rights law. UN وعلى مدى السنة الماضية اعتمدت هيئات الخبراء أكثر من 100 قرار ورأي بشأن حالات فردية معظمها يسهم بسبل مرموقة في تطوير القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    I. Decisions on individual cases taken by the Working Group during 2004 65 UN الأول- قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2004 بشأن حالات فردية 69
    I. Decisions on individual cases taken by the Working Group during 2005 131 UN الأول - قرارات اتخذها الفريق العامل في عام 2005 بشأن حالات فردية 148
    The countries included in the report were for the most part countries to which the Special Representative had addressed communications on individual cases over the past six years, as well as countries for which, despite not having been the object of communications, consistent and reliable information had been received in response to the questionnaire she had sent in preparation of the report. UN وكانت معظم البلدان المشمولة بالتقرير بلداناً وجهت إليها الممثلة الخاصة بلاغات بشأن حالات فردية على مدى السنوات الست الماضية، وبلداناً وردت عنها معلومات متسقة وموثوقة رداً على الاستبيان الذي أرسلته الممثلة الخاصة من أجل إعداد التقرير، برغم كون هذه البلدان غير مستهدفة بالبلاغات.
    5. One of the mandate's pillars is the possibility to engage with Governments by sending communications on individual cases or legislation which raise concerns with regard to freedom of religion or belief. UN 5 - يتمثل أحد الأعمدة الرئيسية للولاية في إمكانية الاتصال بالحكومات عن طريق إرسال رسائل بشأن حالات فردية أو تشريعات تثير قلقا فيما يتعلق بحرية الدين أو المعتقد.
    An estimated 700 letters of allegations concerning individual cases or general situations were sent to Governments under special procedures. UN وتم إرسال ما يقدر بنحو 700 بلاغ تتضمن ادعاءات بشأن حالات فردية أو حالات عامة بموجب إجراءات خاصة إلى الحكومات.
    The main activities of the special procedures will continue, including country visits, thematic studies and direct communications with Governments concerning individual cases of human rights violations. UN وستستمر الأنشطة الرئيسية للإجراءات الخاصة، بما في ذلك الزيارات القطرية، والدراسات المواضيعية، والاتصالات المباشرة مع الحكومات بشأن حالات فردية لانتهاكات حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus